Análisis teórico-práctico de los errores gramaticales en el aprendizaje del español, l-2expresión escrita

  1. TORIJANO PÉREZ JOSÉ AGUSTÍN
Dirigida por:
  1. Jesús Fernández González Director

Universidad de defensa: Universidad de Salamanca

Fecha de defensa: 21 de enero de 2003

Tribunal:
  1. José Jesús Gómez Asencio Presidente
  2. Juan Felipe García Santos Secretario
  3. Isabel Santos Gargallo Vocal
  4. Ángel Marcos de Dios Vocal
  5. Antonio Daniel Fuentes González Vocal
Departamento:
  1. LENGUA ESPAÑOLA

Tipo: Tesis

Teseo: 95770 DIALNET

Resumen

La tesis se inicia (capítulo I) con un estudio sinóptico de la Lingüística Contrastiva (LC) frente a otras hipótesis sobre el proceso de Enseñanza/Aprendizaje (PEA), así como de diferentes teorías sobre el aprendizaje de una L2 y su posible identificación con la adquisición de una LM. Asimismo, se analiza la existencia de hablas fronterizas (pidgines y sus variantes) como las existentes entre países lusófonos e hispanohablantes. El capítulo concluye con una perspectiva crítica sobre las metodologías más usuales. En el capítulo II se realiza una exposición y descripción críticas de los modelos de la LC para el cotejo de sistemas lingüísticos: el Análisis Contrastivo (AC), el Análisis de Errores (AE) y el Estudio de la Interlengua (IL). El capítulo III estudia el error desde diferentes puntos de vista: actitudes, baremos, tipologías, etiologías, etc., así como el proceso desde la perspectiva del estudiante y de sus estrategias de aprendizaje y comunicativas. El capítulo IV estudia las características de la Producción Escrita como destreza, canal de acceso a la interlengua de los informantes de los corpus objeto de estudio de esta tesis. La segunda parte del trabajo comienza (capítulo V) con un estudio del paradigma del AE, con especial énfasis en los diferentes criterios de análisis de secuencias erróneas. El capítulo VI contiene el estudio empírico de las más 2.750 secuencias erróneas de las producciones escritas de los informantes, estudiantes brasileños de español, aspirantes al Diploma Básico de Español, pertenecientes a los DELE. En la tercera parte (Capítulo VII) se consignan las conclusiones conducentes a corroborar las características del mapa lingüístico que los estudiantes brasileños de español L-2 presentan en su PEA, mediante una presentación descriptiva y etiológica de su interlengua colectiva. Por último, se presentan sugerencias prácticas e implicaciones pedagógicas,