Departamento
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Capítulos de Libro (8) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2007
-
En los límites del comunismo: las vivencias de Stephen Spender durante la Guerra Civil Española
Las Brigadas Internacionales: 70 años de memoria histórica (Amarú), pp. 205-212
-
Forster: recurso didáctico en la adquisición del IPA mediante el programa informático AQUAD
Teaching and Learning LSP : Blurring Boundaries (Editora do Ministério da Educação)
-
La mediación lingüística oral: interpretar entre lenguas y culturas
Entre lenguas: traducir e interpretar (Fundación Academia Europea e Iberoamericana de Yuste), pp. 205-220
-
Recepción y uso del aforismo latino en los textos jurídicos actuales desde un interés traductor
Traducción y cultura: la paremia (ENCASA Ediciones y Publicaciones), pp. 81-92
-
Reflexiones metateóricas en torno al trasvase de paremias: aportaciones críticas a partir de la literatura y la traducción híbridas
Traducción y cultura: la paremia (ENCASA Ediciones y Publicaciones), pp. 115-130
-
Resisting through hyphenation: the ethics of translating (im)pure texts
Border transits: literature and culture across the border (Rodopi), pp. 225-242
-
Traducciones entre culturas: lenguas, conflictos, diálogos, fronteras
Problemas linguísticos en la traducción especializada (Secretariado de Publicaciones), pp. 109-118
-
Traducir el Derecho: ¿una aventura al filo de lo imposible?
Entre lenguas: traducir e interpretar (Fundación Academia Europea e Iberoamericana de Yuste), pp. 115-137