Departamento
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Publicaciones (32) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2006
-
(Re) producció, traducció i manipulació. Qüestions d'identitat i localització en un context valencià
Caplletra: revista internacional de filología, Núm. 40, pp. 235-256
-
Análisis de errores de hablantes cuasi-nativos
La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 181-202
-
Competencia traductora y tipología textual: en busca del punto de intersección
Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, Núm. 11, pp. 439-450
-
Conciencia de error en los buenos aprendices no anglohablantes
La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 133-156
-
Conciencia de error en los buenos aprendices residentes en países hispano-hablantes
La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 157-180
-
Conciencia y output en la traducción pedagógica
Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador] : reflexiones interdisciplinares (Universidad de Almería), pp. 307-314
-
Conciliation of disciplines and paradigms: A challenge and a barrier for future directions in translation studies
Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 43-53
-
Diccionarios y traductores o ni contigo ni sin mi
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, Núm. 36, pp. 87-90
-
El pacto de lectura y la adquisición de la competencia traductora: un ejemplo de traducción especializada inversa (Español-Alemán)
TRANS: revista de traductología, Núm. 10, pp. 99-112
-
El uso de las unidades léxicas "schlieBlich" y "endlichen" alemán y su correspondencia en español
Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, Núm. 11, pp. 485-496
-
Entretejiendo palabras: tratamiento de textos digitales multilingües
Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción (Iberoamericana Vervuert), pp. 113-126
-
Evolution of multidrug-resistant Acinetobacter baumannii isolates obtained from elderly patients with respiratory tract infections
Journal of Antimicrobial Chemotherapy, Vol. 57, Núm. 6, pp. 1220-1222
-
Grado de (im)precisión léxica en la expresión escrita de nativos españoles
Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción (Iberoamericana Vervuert), pp. 71-112
-
La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz
Luso-Española de Ediciones
-
La fosilización: revisión conceptual
La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 11-58
-
Los documentos electrónicos de archivo: pautas para la realización del Nuevo diccionario de archivística
Scire: Representación y organización del conocimiento, Vol. 12, Núm. 2, pp. 151-164
-
Los límites (ausentes) del lenguaje: reflexiones sobre las espesuras del habla
Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción (Iberoamericana Vervuert), pp. 11-20
-
Los que nos enseñan los errores
Signum: Estudos da Linguagem, Núm. 9, Núm. 1, pp. 141
-
Lost in information: hacia una sistematización y normalización de la terminología archivística.
Legajos: cuadernos de investigación archivística y gestión documental, Núm. 9, pp. 17-28
-
Materiales didácticos para la enseñanza de la interpretación en el ámbito social: alemán-francés-inglés-italiano-español
Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, [2006]