Publicaciones (32) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2006

  1. (Re) producció, traducció i manipulació. Qüestions d'identitat i localització en un context valencià

    Caplletra: revista internacional de filología, Núm. 40, pp. 235-256

  2. Análisis de errores de hablantes cuasi-nativos

    La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 181-202

  3. Competencia traductora y tipología textual: en busca del punto de intersección

    Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, Núm. 11, pp. 439-450

  4. Conciencia de error en los buenos aprendices no anglohablantes

    La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 133-156

  5. Conciencia de error en los buenos aprendices residentes en países hispano-hablantes

    La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 157-180

  6. Conciencia y output en la traducción pedagógica

    Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador] : reflexiones interdisciplinares (Universidad de Almería), pp. 307-314

  7. Conciliation of disciplines and paradigms: A challenge and a barrier for future directions in translation studies

    Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 43-53

  8. Diccionarios y traductores o ni contigo ni sin mi

    Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, Núm. 36, pp. 87-90

  9. El pacto de lectura y la adquisición de la competencia traductora: un ejemplo de traducción especializada inversa (Español-Alemán)

    TRANS: revista de traductología, Núm. 10, pp. 99-112

  10. El uso de las unidades léxicas "schlieBlich" y "endlichen" alemán y su correspondencia en español

    Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, Núm. 11, pp. 485-496

  11. Entretejiendo palabras: tratamiento de textos digitales multilingües

    Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción (Iberoamericana Vervuert), pp. 113-126

  12. Evolution of multidrug-resistant Acinetobacter baumannii isolates obtained from elderly patients with respiratory tract infections

    Journal of Antimicrobial Chemotherapy, Vol. 57, Núm. 6, pp. 1220-1222

  13. Grado de (im)precisión léxica en la expresión escrita de nativos españoles

    Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción (Iberoamericana Vervuert), pp. 71-112

  14. La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz

    Luso-Española de Ediciones

  15. La fosilización: revisión conceptual

    La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 11-58

  16. Los documentos electrónicos de archivo: pautas para la realización del Nuevo diccionario de archivística

    Scire: Representación y organización del conocimiento, Vol. 12, Núm. 2, pp. 151-164

  17. Los límites (ausentes) del lenguaje: reflexiones sobre las espesuras del habla

    Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción (Iberoamericana Vervuert), pp. 11-20

  18. Los que nos enseñan los errores

    Signum: Estudos da Linguagem, Núm. 9, Núm. 1, pp. 141

  19. Lost in information: hacia una sistematización y normalización de la terminología archivística.

    Legajos: cuadernos de investigación archivística y gestión documental, Núm. 9, pp. 17-28

  20. Materiales didácticos para la enseñanza de la interpretación en el ámbito social: alemán-francés-inglés-italiano-español

    Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, [2006]