Departamento
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Publicaciones (28) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2007
-
Análisis de errores en estudiantes lusófonos referidos a los determinantes en espanol
Revista Mosaicum, Núm. 6, pp. 77-79
-
Análisis de errores en estudiantes lusófonos referidos a los determinantes en español
Anuario brasileño de estudios hispánicos, Núm. 17, pp. 163-182
-
Análisis de una sentencia de divorcio alemana: aspectos textuales y jurídicos
Puente entre dos mundos: últimas tendencias en la investigación traductológica alemán-español
-
Aspectos de la ¿fosilización? en el aprendizaje/adquisición del español como lengua extranjera: el buen aprendiz
Actas del VI Congreso de Lingüística General: Santiago de Compostela, 3-7 de mayo de 2004
-
De piernas, llaves, labios y faldas: la función del lenguaje no verbal como elemento potenciador de la ironía y su traducción al alemán
Puente entre dos mundos: últimas tendencias en la investigación traductológica alemán-español
-
Diario de 1945: los últimos escritos del jerarca nazi que permaneció junto a Hitler hasta el final
La Esfera de los Libros
-
Diccionario del origen de las palabras
Espasa Calpe España
-
El aprendizaje basado en problemas: en busca de la idoneidad de un método de enseñanza
Puente entre dos mundos: últimas tendencias en la investigación traductológica alemán-español
-
El traductor novel ante un texto poético formal.: Dificultades y soluciones a partir de un soneto de Georg Trakl
Puente entre dos mundos: últimas tendencias en la investigación traductológica alemán-español
-
En los límites del comunismo: las vivencias de Stephen Spender durante la Guerra Civil Española
Las Brigadas Internacionales: 70 años de memoria histórica (Amarú), pp. 205-212
-
Entre la convención y el futuro: la traducción en la época de la diferencia
TRANS: revista de traductología, Núm. 11, pp. 281-286
-
Forster: recurso didáctico en la adquisición del IPA mediante el programa informático AQUAD
Teaching and Learning LSP : Blurring Boundaries (Editora do Ministério da Educação)
-
Fosilización y gramaticalización: notas para la aplicación del enfoque funcionalista en ligüística adquisicional
Actas del VI Congreso de Lingüística General: Santiago de Compostela, 3-7 de mayo de 2004
-
La casa de Khala: Una familia en Bagdad
Madrid : Ediciones Siruela, S.A.
-
La didáctica de la interpretación: encuentros y desencuentros
Aprendizaje de lenguas, uso del lenguaje y modelación cognitiva. Perspectivas aplicadas entre disciplinas: actas del XXIV Congreso Internacional de AESLA. [Recurso electrónico]
-
La mediación lingüística oral: interpretar entre lenguas y culturas
Entre lenguas: traducir e interpretar (Fundación Academia Europea e Iberoamericana de Yuste), pp. 205-220
-
Lenguas indígenas y mediación lingüística en las reducciones jesuíticas del Paraguay (s. XVII)
Mediazioni online. Rivista online di studi interdisciplinari su lingue e culture, Núm. 4
-
Puente entre dos mundos: últimas tendencias en la investigación traductológica alemán-español
Ediciones Universidad de Salamanca
-
Recepción y uso del aforismo latino en los textos jurídicos actuales desde un interés traductor
Traducción y cultura: la paremia (ENCASA Ediciones y Publicaciones), pp. 81-92
-
Reflexiones metateóricas en torno al trasvase de paremias: aportaciones críticas a partir de la literatura y la traducción híbridas
Traducción y cultura: la paremia (ENCASA Ediciones y Publicaciones), pp. 115-130