Publicaciones (29) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2017

  1. Chapter nine. Translation and ideology: the construction of identity in magazines aimed at women

    Translation, ideology and gender (Newcastel upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2017), pp. 155-176

  2. Contra el odio

    Taurus

  3. De noche sueño con la paz: los diarios de una niña judía que sobrevivió al horror nazi (1943-1945)

    La Esfera de los Libros

  4. Developing New Models for PS(T)I: From Heteronomy to Autonomy

    Revista Canaria de Estudios Ingleses, Núm. 75, pp. 31-44

  5. Developing public service translation and interpreting under the paradigm of recognition: Towards diversity-sensitive discourses on ethics in PSIT

    Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation (Channel View Publications), pp. 21-37

  6. Dile que le he escrito un "blues": del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana

    Madrid : Iberoamericana ;, 2017

  7. El PPC y el PPS en el diseño temporal del discurso narrativo

    Orillas: rivista d'ispanistica, Núm. 6, pp. 473-502

  8. Emociones y antiemociones en la Fedra de Unamuno y en Phaedra's love de Sarah Kane

    Maia: Rivista di letterature classiche, Vol. 69, Núm. 3, pp. 617-627

  9. Emociones y antiemociones en la fedra de unamuno y en phaedra's love de sarah kane: Un análisis mitocritico desde las fuentes

    MAIA-Rivista di Letterature Classiche, Vol. 69, Núm. 3, pp. 617-627

  10. Esbozo de una cartografía de los estudios de traducción e interpretación en la universidad española (versión 2.0 - datos de 2017)

    Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua (Comares), pp. 25-70

  11. Food terminology as a system of cultural communication.

    Terminology: international journal of theoretical and applied issues in specialized communication, Vol. 23, Núm. 1, pp. 155-179

  12. Hacia un nuevo MOOC de lenguas: el caso de "Habla bien, escribe mejor. Claves para un uso correcto del español"

    Caracteres: estudios culturales y críticos de la esfera digital, Vol. 6, Núm. 2, pp. 298-322

  13. IN ENGLISH OR INTO ENGLISH? PREPOSITIONAL AND PARTICLE USAGE IN TRANSLATED DISCOURSE

    RIDU, Vol. 1, Núm. 2

  14. La conexión discursiva en textos escritos descriptivos

    RILCE: Revista de filología hispánica, Vol. 33, Núm. 2, pp. 443-479

  15. La epístola de ficción como universo complejo: análisis narratológico de la Heroida 14 de Ovidio (Hipermestra a Linceo)

    Conuentus Classicorum: temas y formas del Mundo Clásico

  16. La interpretación en las organizaciones internacionales. Investigación, formación y práctica

    CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, Vol. 3, Núm. 2, pp. 7-17

  17. La mirada femenina: prensa británica y Guerra Civil en España

    Amarú

  18. La renovación léxica en las lenguas románicas: proyectos y perspectivas

    Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia

  19. La traducción en fraseología: el caso de los falsos amigos.

    Discurso repetido y fraseología textual (español y español-alemán) (Iberoamericana Vervuert), pp. 41-54

  20. La visibilidad del traductor en catálogos y repertorios bibliográficos españoles (1970-2010): posibilidades y estrategias de análisis

    Tendências atuais e perspetivas futuras em organização do conhecimento