Zuzendutako tesiak (57) Saileko kideek zuzendutako tesiak Ikusi defendatutako tesiak

2021

  1. El Deutscher Buchpreis en el contexto del campo cultural alemán

    Martín Álvarez Martín Álvarez, Mónica

    Tesiaren zuzendaria María Belén Santana López
  2. La postraducción del cuerpo femenino en las sociedades híbridas contemporáneas y su reflejo en la literatura: najat el hachmi y chimamanda ngozi adichie

    Carrasco López, Cristina Eugenia

    Tesiaren zuzendaria María Carmen Vidal Claramonte
  3. Los textos de internet como palimpsestos: una visión exotrópica de los estudios de traducción

    Arroyo Bretaño, Javier

    Tesiaren zuzendaria María Carmen Vidal Claramonte
  4. Postraducción y nuevos textos digitales: reescrituras publicitarias en las redes sociales

    Cantarero Muñoz, María

    Tesiaren zuzendaria María Carmen Vidal Claramonte
  5. Relatos de vida que reescriben la historia oficial de la paz en Colombia: el movimiento de mujeres de REDEPAZ

    Cruz, Juan Daniel

    Tesiaren zuzendaria María Carmen Vidal Claramonte
  6. Traducción jurídica en el ámbito penal y el procesal penal entre el chino y el español: perspectivas multidimensionales

    He, Ruonong

    Tesiaren zuzendaria María Rosario Martín Ruano

2019

  1. La sinestesia lingüística: el caso del lenguaje metafórico en japonés

    Motoki, Chie

    Tesiaren zuzendaria Ovidi Carbonell Cortés
  2. Traducción intersemiótica: la comida como mediación intercultural. El ejemplo de Najat el Hachmi

    Cerrato Rodríguez, Bárbara

    Tesiaren zuzendaria María Carmen Vidal Claramonte

2018

  1. Traducción, censura y recepción de la Literatura Surrealista francesa en España (1959-1975)

    Panchón Hidalgo, Marian

    Tesiaren zuzendaria Elena Rodríguez Murphy
  2. Traducción, medios de comunicación y violencia simbólica contra las mujeres: nuevos retos en la sociedad global

    Rodríguez Arcos, Irene

    Tesiaren zuzendaria María Carmen Vidal Claramonte