Publicaciones (60) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2006

  1. (Re) producció, traducció i manipulació. Qüestions d'identitat i localització en un context valencià

    Caplletra: revista internacional de filología, Núm. 40, pp. 235-256

  2. Algunos datos respecto a la investigación sobre traducción médica en España

    Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 7, Núm. 23, pp. 115-121

  3. Antropología en Castilla y León e Iberoamérica: IX Conocimiento local, comunicación e interculturalidad

    Fundação Joaquim Nabuco

  4. Comercio intra-industrial en España (1988-1999): un análisis con variables dummies

    Enlaces: revista del CES Felipe II, Núm. 5

  5. Competencia traductora y tipología textual: en busca del punto de intersección

    Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, Núm. 11, pp. 439-450

  6. Conciencia de error en los buenos aprendices no anglohablantes

    La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 133-156

  7. Conciliation of disciplines and paradigms: A challenge and a barrier for future directions in translation studies

    Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 43-53

  8. Culturas locales iberoamericanas, comunicación e interculturalidad

    Antropología en Castilla y León e Iberoamérica: IX Conocimiento local, comunicación e interculturalidad (Fundação Joaquim Nabuco), pp. 13-18

  9. Detectives y camaleones: el grupo de discusión: una propuesta para la investigación cualitativa

    Madrid : Talasa, 2006

  10. Diccionarios y traductores o ni contigo ni sin mi

    Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, Núm. 36, pp. 87-90

  11. Dinamismo vitivinícola y desarrollo territorial en la denominación de origen "Ribera del Duero"

    10.º Congreso de Economía de Castilla y León. Competitividad y marco institucional: comunicaciones. Valladolid, 23 y 24 noviembre 2006

  12. El consumo de alcohol: la punta del iceberg de los problemas de los escolares

    Revista de educación, Núm. 341, pp. 471-494

  13. El pacto de lectura y la adquisición de la competencia traductora: un ejemplo de traducción especializada inversa (Español-Alemán)

    TRANS: revista de traductología, Núm. 10, pp. 99-112

  14. El rompecabezas de la representación: qué intereses defienden y cómo se comportan los legisladores latinoamericanos

    Políticos y política en América Latina (Fundación Carolina), pp. 29-81

  15. El uso de las unidades léxicas "schlieBlich" y "endlichen" alemán y su correspondencia en español

    Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, Núm. 11, pp. 485-496

  16. Employement promotion measures and the quality of the job match for persons with disabilities

    Hacienda Pública Española / Review of Public Economics, Núm. 179, pp. 79-112

  17. Entretejiendo palabras: tratamiento de textos digitales multilingües

    Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción (Iberoamericana Vervuert), pp. 113-126

  18. Estimación del grado de error en el registro de la población extranjera en España: un enfoque comparativo

    Papers de demografia

  19. Estrategias de poder en la escuela

    Participación educativa, Núm. 3, pp. 75-83

  20. Evolution of multidrug-resistant Acinetobacter baumannii isolates obtained from elderly patients with respiratory tract infections

    Journal of Antimicrobial Chemotherapy, Vol. 57, Núm. 6, pp. 1220-1222