Fonética del alemán para aprendices hispanohablantes avanzados. Estudio empírico

  1. Zimmermann González, Petra
Dirigida por:
  1. María Teresa Fuentes Morán Directora
  2. Silvia Roiss Directora

Universidad de defensa: Universidad de Salamanca

Fecha de defensa: 22 de enero de 2016

Tribunal:
  1. Pilar Elena García Presidenta
  2. Macarena Pradas Macías Secretario/a
  3. Mª Jesús Gil Valdés Vocal
Departamento:
  1. TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Tipo: Tesis

Resumen

Esta investigación comprende un estudio teórico y empírico que relaciona las diferencias entre los sistemas fonético-fonológicos del español y el alemán, la presencia de información fonética en los materiales de aprendizaje del alemán y la manifestación de las destrezas fonéticas en aprendices hispanohablantes avanzados del alemán. Los resultados obtenidos de cada estudio parcial sirven para sentar fundamentos que permitan elaborar materiales y planificar actuaciones adecuadas de corrección y consolidación de destrezas fonéticas en aprendices hispanohablantes avanzados de alemán. En el primer capítulo recoge ejemplos que ponen de manifiesto el impacto de la pronunciación y entonación que cualquier persona puede causar en los oyentes; se hace hincapié en la doble vertiente de las destrezas fonéticas -la producción y la percepción-, cuyo desarrollo, sin duda, es de especial importancia en profesionales de ciertos ámbitos profesionales, como la mediación interlingüística e intercultural y la docencia. Una descripción exhaustiva de estas destrezas que configuran la llamada competencia fonética sigue en el segundo capítulo. En él, se analizan las variables y descripciones que ofrece el Marco común europeo de referencia de las lenguas (MCER) como recurso de evaluación. En el tercer capítulo se recogen las dificultades descritas por la fonética contrastiva del alemán y del español, y los errores observados en la investigación sobre la didactica fonética. A esta parte de fundamentos teóricos siguen, en los capítulos cuatro y cinco, dos estudios empíricos. El primero contiene un análisis de la representación de la fonética en una selección de métodos (Lehrwerke) del alemán como lengua extranjera, representativa de los tres niveles del MCER. En ellos no solo se analiza la presencia o ausencia de contenidos fonéticos, sino también la correspondencia de su representación con los últimos avances en el campo de la didáctica de la fonética y con las necesidades de hispanohablantes de los diferentes niveles de aprendizaje. El segundo estudio empírico, en el capítulo 5, relaciona los resultados de los capítulos anteriores con la manifestación de dificultades, inseguridades y deficiencias fonéticas en un conjunto de sujetos concreto. Se trata de un grupo de aprendices hispanohablantes avanzados de los ámbitos profesionales que hemos mencionado anteriormente. El estudio consiste en tres pruebas mediante las cuales se analizan las destrezas de producción (habla espontánea, lectura en voz alta de unidades léxicas y de oraciones, lectura en voz alta de un breve relato) y otras tres pruebas que requieren destrezas de percepción (percepción del acento oracional, percepción y distinción de unidades léxicas fonemáticamente parecidas, percepción-retención de unidades léxicas). Los resultados de esta investigación muestran la presencia de faltas de destrezas fonéticas en la totalidad de los aprendices del alemán que se sometieron a las pruebas. Estas deficiencias son de carácter muy variado, aunque destacaron los errores e inseguridades a nivel suprasegmental. El impacto del acento extranjero, junto con los resultados de esta investigación, sugiere la necesidad de un entrenamiento específico para aprendices avanzados en su formación en determinados ámbitos profesionales. La ausencia de homogeneidad en las deficiencias de cada sujeto se interpreta como indicio de la necesidad de actuaciones formativas y de corrección individualizadas.