Puente entre dos mundosúltimas tendencias en la investigación traductológica alemán-español

  1. Santana, Belén coord.
  2. Roiss, Silvia coord.
  3. Recio Ariza, María Ángeles coord.

Editorial: Ediciones Universidad de Salamanca ; Universidad de Salamanca

ISBN: 978-84-7800-357-0

Año de publicación: 2007

Congreso: Simposio de Traducción/Interpretación del/al alemán (STIAL) (3. 2007. Salamanca)

Tipo: Libro

Resumen

Entre el 15 y el 17 de marzo de 2007 el Área de Alemán del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca tuvo el placer de celebrar el III Simposio de Traducción e Interpretación del/al Alemán (III STIAL). Lo que en 1999 empezó siendo un novedoso foro de encuentro para investigadores y especialistas en el campo de la Traducción e Interpretación alemán-español español-alemán se consolida por tanto en su tercera edición como cita casi ineludible para los interesados en esta combinación lingüística. El presente volumen recoge en formato electrónico y por orden alfabético las ponencias y comunicaciones presentadas en el III STIAL. Esta selección es fruto del trabajo realizado por el comité científico del Simposio, compuesto por los Doctores Pilar Elena García, Carlos Fortea Gil y Silvia Roiss. Entre los aspectos tratados no sólo figuran las últimas tendencias dentro de la Traducción jurídica, la Traducción literaria, la Didáctica de la Traducción, así como la Interpretación, sino que el volumen también recoge valiosas aportaciones procedentes de nuevas y prometedoras áreas de investigación como son la Traducción audiovisual o la Interpretación para los Servicios Públicos.