La expresión de la irrealidad condicional"hubiera dado vs. habría dado"
-
1
Universidad de Salamanca
info
- María Luisa Arnal Purroy (coord.)
- Rosa María Castañer Martín (coord.)
- José M.ª Enguita Utrilla (coord.)
- Vicente Lagüéns Gracia (coord.)
- María Antonia Martín Zorraquino (coord.)
Publisher: Institución "Fernando el Católico" ; Diputación Provincial de Zaragoza
ISBN: 978-84-9911-500-9, 978-84-9911-498-9
Year of publication: 2018
Volume: 1
Pages: 99-127
Congress: Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (10. 2015. Zaragoza)
Type: Conference paper
Abstract
This paper will deal with the evolution of the use of the verb forms hubiera dado and habría dado in the main clause (apodosis) of unreal conditional sentences in Spanish, that is, those with DEDISSEM value. To this end, we have prepared a corpus with the appearances that these two verb forms have with this particular use in the CORDE from the thirteenth century to the mid-nineteenth century. In this analysis, we will pay attention to the subordinate clauses (protasis) with which they combine (form and meaning).