La visibilidad del traductor en catálogos y repertorios bibliográficos españoles (1970-2010): posibilidades y estrategias de análisis

  1. Belén Santana López
  2. Críspulo Travieso Rodríguez
  3. Manuel de la Cruz Recio
Tendências atuais e perspetivas futuras em organização do conhecimento
  1. Maria da Graça Simoes (coord.)
  2. Maria Manuel Borges (coord.)

Publisher: Centro de Estudos Interdisciplinares do Século XX ; Universidade de Coimbra

ISBN: 978-972-8627-75-1

Year of publication: 2017

Pages: 1061-1070

Congress: Congreso ISKO España (13. 2017. Coimbra)

Type: Conference paper


This contribution aims at analyzing the translator’s visibility in bibliographic catalogues for being a traditional example of knowledge organisation resources. Starting from a close interaction between Translation Studies and Information Sciences, the corpus consists of all books translated from German into Spanish between 1970 and 2010. After a thorough evaluation of the sources of information available, an active search was conducted based on the catalogue of the Spanish National Library. This search resulted in a complete bibliographic corpus of translations which allows to identify specific practices as far as the consideration of the translator as a literary agent and his/her visibility in one of the most important bibliographic catalogues within the Spanish speaking world are concerned.