Consideraciones sobre la traducción de los epistolarios griegos medievalesrevisión crítica y desafios

  1. Prieto Domínguez, Óscar
Journal:
Estudios clásicos

ISSN: 0014-1453

Year of publication: 2011

Issue: 139

Pages: 101-110

Type: Article

More publications in: Estudios clásicos

Abstract

The present article approaches the existing problems in the translation of Medieval Greek epistle collections into modern languages. We review the meager translations that have so far appeared, and the contexts in which they were made. Finally, we exemplify some of the difficulties of these texts by examining one representative case.

Bibliographic References

  • DARROUZES, J., Georges et Demetrios Tornikes letters et discurs. lntroduction, texte, analyses, traduction, París 1970.
  • DENNIS, G. T., The Letters of Manuel 11 Paleologus: Text, Translation and Notes, Washington D.C. 1977.
  • FATOUROS, G., Epistulae / Theodori Studiate, 2 vols., Berlín 1991-1992.
  • GAUTIER, P., Theophylacte d'Achrida / Lettres; introduction, texte, traduction et notes, Salónica 1980-1986.
  • HERO, A. C. ( ed and English trans.), A Women 's Quest for Spiritual Guidance: The Correspondence of Irene Eulogia Choumaina Pa/aiologina, Brookline MA 1986.
  • HERO, A. C., The Life and Letters of Theo/eptos o/ Philade/phia, greek text, translation, and commentary, Brookline MA 1994.
  • HERO, A., Letters of Gregory Akindynos, Washington D.C. 1983.
  • JACOBY, F., Atthis. The Local Chronicles of Ancient Athens, Nueva York 1973 (lª ed. 1949)
  • JENKINS, R.J.H. & WESTERINK, L.G., Nicho/as 1 Patriarch ofConstantinople. Letters. Greek Text and English Translation, Washington D.C. 1973.
  • KARPOZILOS, A., The /etters of Ioannes Mauropous metropolitan of Euchaita / greek text, translation and commentary, Salónica 1990.
  • KOLJAS, G., Léon Choerosphactes, magistre, proconsul et patrice; biographie – correspondance (texte et traduction), Texte und Forschungen zur Byzantinisch-Neugriechischen Philologie 31, Atenas1939.
  • KOLOVOU, F., Michaelis Choniatae epistulae, Berlín 2001.
  • LAOURDAS, B. y WESTERINK, L. G., Photii patriarchae constantinopolitani Epistulae et Amphi-/ochia, 6 vols., Leipzig 1983-1987. LAOURDAS, B. y WESTERINK, L. G., Photii patriarchae constantinopolitani Epistulae et Amphilochia, Leipzig 1983-1987, vol. 2, pp. 183-184.
  • LESERRI, V., "L'epistola del Patriarca Fozio a Boris Michele di Bulgaria: l'educazione di un principe'', Augustinianum 44, 2004, pp. 155-234.
  • MANGO, C., The Correspondence of Ignatios the Deacon. Greek Text, Translation and Commentary, Washington D.C. 1997.
  • PLEXIDAS, l., </Jwriov narpzó.pxov Kwvmavrzvovnól.t:w, /O Hyt:µrhv, Salónica 2007. 18 LESERRI, V., "Un'Epistola del patriarca Fozio all'imperatore Basilio", Augustinianum 44, 2004, pp. 461-469.
  • PONSOYE, E., Maxime le Confesseur. Letters, París 1998.
  • STRA TOUDAKI WHITE, D. y BERRIGAN, J. R., The Patriarch and the Prince. The Letter of Patriarch Photios of Constantinople to Khan Boris of Bulgaria, Massachusetts 1982.
  • STRANO, G., Leone Choirosphaktes, Corrispondenza. Introduzione, testo critico, traduzione e note di commento, Catania 2008.
  • STRATOUDAKI WHITE, D., Patriarch Photios ofConstantinople: His Lije, Scholarly Contribution and Correspondence Together with a Translation of 52 of his Letters, Massachusetts 1981.
  • TALBOT, A. M., The correspondence of Athanasius 1, Patriarch of Constantinople: letters to the Emperor Andronicus JI, members of the imperial family, and officials / an edition, translation, and commentary, Washington D. C. 1975.
  • TINNEFELD, F., Demetrios Kydones, Briefe, (Bibliothek der griechischen Literatur), 4 vols., Stuttgart 1981-2003.
  • VINSON, M. P., The Correspondence of Leo, Metropolita of Synada and Syncellus. Greek Text, Translation and Commentary, Washington, D.C. 1985.
  • WESTERINK, L. G. (ed. y trad.), Theodore Daphnopates. Correspondance, París 1978.