"Qua licet et sequitur pudor est miscendus Amor" (OV.epist.4.9): la transgresión de los límites y los límites de la transgresión en la carta de Fedra

  1. Cortés Tovar, Rosario
Revista:
Cuadernos de filología clásica: Estudios latinos

ISSN: 1131-9062

Año de publicación: 2012

Volumen: 32

Número: 2

Páginas: 247-269

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Cuadernos de filología clásica: Estudios latinos

Resumen

La epístola de Fedra a Hipólito se singulariza habitualmente dentro de las Heroides, entre otras razones, por ser una carta de seducción; pero, si bien al principio lo es, luego la voz de Fedra va cambiando hasta convertirse en discurso de persuasión abierta y en su último tramo en súplica. Para elaborar las palabras que pone en boca de la heroína cretense, Ovidio se ha inspirado en las que Eurípides le prestó antes en sus tragedias, pero en la transposición elegíaca de la heroína trágica, se ha servido, sobre todo, de su propia voz de poeta elegíaco, que determina las actitudes masculinas de Fedra en posición de poder con respecto a su joven destinatario, pero también de la voz femenina de Sulpicia y de la que le presta a esta el amicus Sulpiciae. En el estudio de todas estas alternancias y combinaciones de voces destacamos la transgresión de los límites de �género� y las limitaciones a la misma.