La fábula esópicatransmisión y difusión en la cultura sefardí contemporánea

  1. Sánchez Pérez, María
Revista:
Lectura y signo: revista de literatura

ISSN: 1885-8597

Año de publicación: 2015

Número: 10

Páginas: 169-183

Tipo: Artículo

DOI: 10.18002/LYS.V0I10.2659 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Lectura y signo: revista de literatura

Resumen

A pesar de que el cuento popular es un género muy conocido y apreciado por los sefardíes, apenas se han conservado relatos sobre animales o fábulas en la tradición moderna y contemporánea. Por este motivo, es bastante destacado que hayamos encontrado algunas fábulas entre las páginas de algunos periódicos sefardíes, publicados entre finales del siglo xix y principios del xx. En el presente trabajo se editan y estudian varias fábulas esópicas que se incluyeron en los siguientes periódicos en judeoespañol: El Amigo de la Famiya (Constantinopla, 1881-1886), La Époka Literaria (Salónica, 1908) y El Rizón (Salónica, 1926-1939).

Referencias bibliográficas

  • Alexander-Frizer, Tamar, The Heart is a Mirror. The Sephardic Folktale, Detroit, Wayne State University Press, 2008.
  • Ayala, Amor, «'La instruksión es el más ermozo afeite por la mujer'. Una conferencia de David Fresco sobre la nueva mujer sefardí (Estambul, 1929)», Sefárdica 17 (2008), págs. 144-155.
  • Bürki, Yvette, «La Época y El Avenir. Dos periódicos: dos discursos en contraste», en Paloma Díaz-Mas y María Sánchez-Pérez, eds., Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo. Identidad y mentalidades, Madrid, CSIC, 2010, págs. 159-170.
  • Camarena, Julio, «Cuento español, cuento sefardí: paseo entre dos mundos», en Judith Targarona y Ángel Sáenz-Badillos, eds., Jewish Studies at the Turn of the 20th Century, Leiden, Boston y Colonia, Brill, 1999, vol. II, págs. 485-490.
  • Díaz-Mas, Paloma, Los sefardíes. Historia, lengua y cultura, Barcelona, Riopiedras 2006.
  • Fábulas. Fedro y Aviano, Manuel Mañas Núñez, ed, Madrid, Akal/clásica, 1998.
  • García Moreno, Aitor, «Glosas frescas en La hermośa ulda de España (Jerusalén, 1910)», en Paloma Díaz-Mas y María Sánchez-Pérez, eds., Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo. Identidad y mentalidades, Madrid, CSIC, 2010, págs. 75-85.
  • Haboucha, Reginetta, Types and Motifs of the Judeo-Spanish Folktales, Nueva York y Londres, Garland, 1992.
  • Hassán, Iacob M., «El estudio del periodismo sefardí», Sefarad 26, 1966, págs. 229-235.
  • Koen-Sarano, Matilda, Kuentos del folklor de la famiya djudeo-espanyola, Jerusalén, Kana, 1986.
  • Koen-Sarano, Matilda, Djoha ke dize? Kuentos populares djudeo-espanyoles, Jerusalén, Kana, 1991.
  • Koen-Sarano, Matilda, Konsejas i konsejikas del mundo djudeo-espanyol, Jerusalén, Kana, 1994.
  • Koen-Sarano, Matilda, De Saragosa a Yerushaláyim. Kuentos sefaradís, Zaragoza, IberCaja, 1995.
  • Koen-Sarano, Matilda, Lejendas i kuentos morales de la tradisión djudeo-espanyola, Jerusalén, Kana, 1999.
  • Koen-Sarano, Matilda, Kuentos salados djudeo-espanyoles, Valencia: Edisiones Capitelum, 2000.
  • Larrea Palacín, Arcadio de, Cuentos populares sefardíes de los judíos del norte de Marruecos, Tetuán, Instituto General Franco, 2 vols., 1952-1953.
  • Martínez-Gálvez, Cristina, El periodismo sefardí ante su público. Tesis Doctoral. Universidad de Valencia, 2012. Disponible en la siguiente dirección en línea: http://roderic.uv.es/handle/10550/24872.
  • Martínez-Gálvez, Cristina, y María Sánchez-Pérez (en prensa), «Adaptación al medio: cambios de proyectos iniciales en la prensa sefardí otomana», Historia y comunicación social.
  • Rodrigue, Aron, y Sarah Abrevaya Stein, A Jewish Voice from Ottoman Salonica: The Ladino Memoir of Saʻadi Besalel a-Levi, Standford, Standford University Press, 2012.
  • Rodríguez Adrados, Francisco, Historia de la fábula clásica, 3 tomos, 4 vols., Madrid, Universidad Complutense, 1979-1987.
  • Rojas, Fernando de, La Celestina, edición de Peter E. Russel, Madrid, Castalia, 1993.
  • Romero, Elena, La creación literaria en lengua sefardí, Madrid, MAPFRE, 1992.
  • Samaniego, Félix M., Fábulas, Alfonso I. Sotelo, ed., Madrid: Cátedra, 2003.
  • Sánchez-Pérez, María, «Tradición y modernidad: la fábula La rapoza se va al hadjilik en el periódico sefardí El Konsejero (Salónica, 1913)», Estudios Humanísticos. Filología 35 (2013), págs. 109-120.
  • ––––––, Prensa sefardí de pasatiempo en Salónica: un "Konsejero" (1913) y dos "Martíos" (1914 y 1927), Barcelona, Tirocinio, 2014.
  • Schlumpf, Sandra, «Tradición judía y actualidad social en cuatro artículos publicados en El Riśón de Salónica», en Paloma Díaz-Mas y María Sánchez-Pérez, eds., Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo. Identidad y mentalidades, Madrid, CSIC, 2010, págs. 183-192.
  • Studemund-Halévy, Michael, y Gaëlle Collin, «The Wondrous Story of Diego de Aguilar», en Michael Studemund-Halévy, Christian Liebl e Ivana Vučina Simović, eds., Sefarad an der Donau. Lengua y literatura de los sefardíes en tierras de los Habsburgo, Barcelona, Tirocinio, 2013, págs. 239-247.
  • Thomas de Antonio, Clara M.ª, «Ŷuḥā, un personaje popular en el Magreb y en todo el mundo árabe», Al-Andalus Magreb 1 (1993), págs. 187-223.