The effect of multiple encounters in contextualized learning

  1. Sánchez Manzano, María Jesús 1
  2. Fernández-Sánchez, Alfredo 1
  1. 1 Universidad de Salamanca
    info

    Universidad de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02f40zc51

Revista:
Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

ISSN: 1697-7467

Año de publicación: 2016

Número: 25

Páginas: 49-62

Tipo: Artículo

DOI: 10.30827/DIGIBUG.53888 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

Resumen

El propósito es detectar si los estudiantes universitarios de primer curso de inglés, matriculados en Estudios Ingleses, se benefician de una instrucción léxica contextualizada con sólo tres y seis encuentros. La investigación se llevó a cabo con los términos menos conocidos de la General Service List. Dado que estos términos eran de gran frecuencia, se formuló la hipótesis de que con menos encuentros de los que señala la literatura que trata con este tema (Rott, 1999) se produciría aprendizaje. Se utilizaron contextos auténticos procedentes del British National Corpus. Para descubrir qué tipo de instrucción era más eficaz (tres vs. seis encuentros) se llevó a cabo una investigación empírica con un diseño Pre-test/ Post-test. Se encontró que con seis encuentros el beneficio era mucho mayor que con tres (media=6,19 vs. 3,13). No obstante, se encontró una diferencia significativa con los dos tipos de encuentros. Este hallazgo tiene implicaciones pedagógicas relevantes en relación al número de encuentros que necesitan los estudiantes para adquirir vocabulario de gran frecuencia, siendo aconsejable proporcionar el máximo número de encuentros posibles cuando se enseñe este tipo de vocabulario; si no se puede exponer a los estudiantes a numerosos encuentros tres sería suficiente, ya que con esta cifra se producen ganancias sustanciales. El número de encuentros se revela como una estrategia más a considerar cuando se enseña este vocabulario.

Referencias bibliográficas

  • Bauman, J. and Culligan, B. (1995). “About the General Service List”. http://jbauman.com/ aboutgsl.html, accessed 25 October, 2012.
  • Bellomo, T. S. (1999). “Etymology and vocabulary development for the L2 college student”, in TESL-EJ, 4, 2: 1-7.
  • British National Corpus, http://www.natcorp.ox.ac.uk/, accessed 17 October 2012.
  • Ellis, N. and Beaton, A. (1993). “Factors affecting the learning of foreign language vocabulary: Imagery keyword mediators and phonological short-term memory”, in The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 46A, 3: 533-558.
  • Folse, S. K. (2006). “The effect of type of written exercise on L2 vocabulary retention”, in TESOL Quarterly, 40: 273-293.
  • Francis, W. N., Kucera, H. and Mackie, A. W. (1982). Frequency Analysis of English Usage. Boston: Houghton Mifflin.
  • Gilner, L. (2011). “A primer on the General Service List”, in Reading in a Foreign Language, 23, 1: 65-83.
  • Herman, P. A., Anderson, R. C., Pearson, P. D., and Nagy, W. E. (1987). “Incidental acquisition of word meaning from expositions with varied text features”, in Reading Research Quarterly, 22: 263-284.
  • Hill, M. M. (2000). “Words on the web: Taking vocabulary out of the classroom and into cyberspace”, in ONLINE-ED Refereed Internet Journal. University of Melbourne, Australia. http://www.edfac.unimelb.edu.au/online-ed/, 5pp., accessed 28 October, 2012.
  • Horst, M., Cobb, T., and Meara, P. (1998). “Beyond A Clockwork Orange: Acquiring second language vocabulary through reading”, in Reading in a Foreign Language, 11: 207-223.
  • Horst, M., Cobb, T., and Nicolae, I. (2005). “Expanding academic vocabulary with an interactive on-line database”, in Language, Learning and Technology, 9, 2: 90-110.
  • Jenkins, J.R., Stein, M.L., and Wysoci, K. (1984). “Learning vocabulary through reading”, in American Educational Research Journal, 21, 4: 767-787.
  • Jiménez Catalán, R. and Mancebo Francisco, R. (2008). “Vocabulary input in EFL textbooks”, in RESLA, 21: 147-165.
  • Joe, A. (2010). “The quality and frequency of encounters with vocabulary in an English for academic purposes programme”, in Reading in a Foreign Language, 22, 1: 117-138.
  • Keating, G. D. (2008). “Task effectiveness and word learning in a second language. The involvement load hypothesis on trial”, in Language Teaching Research, 12: 365-386.
  • Kim, Y. (2008). “The role of task-induced involvement and learner proficiency in L2 vocabulary acquisition”, in Language Learning, 58: 285-325.
  • Laufer, B. and Nation, P. (1995). “Vocabulary size and use: Lexical richness in L2 written production”, in Applied Linguistics, 16, 3: 307-322.
  • Laufer, B. and B. Rozovski-Roitblat, B. (2015). “Retention of new words: Quantity of encounters, quality of tasks, and degree of knowledge”, in Language Teaching Research, 19, 6: 687711. DOI: 10.1177/1362168814559797
  • Lee, Y-T. and Hirsh, D. (2012). “Quality and quantity of exposure in L2 vocabulary learning,” in D. Hirsh (ed.), Current Perspectives in Second Language Vocabulary Research. Bern: Peter Lang, 79-116.
  • López-Jiménez, M. D. (2014). “A critical analysis of the vocabulary in L2 Spanish textbooks”, in Porta Linguarum, 21: 163-181.
  • Meara, P. (2005). “Lexical frequency profiles: A Monte Carlo analysis”, in Applied Linguistics, 26, 1: 32-47.
  • Meara P. and Fitzpatrick, T. (2000). “Lex30: An improved method of assessing productive vocabulary in an L2”, in System, 28, 1: 19-30.
  • Meara, P., Lightbown, P. M., and Halter, R. H. (1997). “Classrooms as lexical environments”, in Language Teaching Research, 1, 1: 28-47.
  • Morris, L. and Cobb, T. (2004). “Vocabulary profiles as predictors of TESL student performance”, in System, 32, 1: 75-87.
  • Muncie, J. (2002). “Process writing and vocabulary development: Comparing lexical frequency profiles across drafts”, in System, 30, 2: 225-235.
  • Nation, I. S. P. (1982). “Beginning to learn a foreign vocabulary: A Review of the Research”, in RELC Journal, 13, 1: 14-36.
  • Nation, I. S. P. (1990). Teaching and Learning Vocabulary. Boston: Heinle and Heinle Publishers.
  • Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge U.
  • P. Pellicer-Sánchez, A. and Schmitt, N. (2010). “Incidental vocabulary acquisition from an authentic novel: Do Things Fall Apart?” in Reading in a Foreign Language, 22, 1: 31-55.
  • Pichette, F., De Serres, L., and Lafontaine, M. (2012). “Sentence reading and writing for second language vocabulary acquisition”, in Applied Linguistics, 33: 66-82
  • Pigada, M. and Schmitt, N. (2006). “Vocabulary acquisition from extensive reading. A case study”, in Reading in a Foreign Language, 18, 1: 1-28.
  • Rott, S. (1999). “The effect of exposure frequency on intermediate language learners’ incidental vocabulary acquisition and retention through reading”, in Studies in Second Language Acquisition, 21: 589-619.
  • Sánchez, M. J. (2003). “Importancia de la composición de los campos semánticos en su aprendizaje”, in Miscelánea, 27: 229-248.
  • Saragi, T., Nation, P., and Meister, G. (1978). “Vocabulary learning and reading”, in System, 6: 72-80.
  • Singleton, D. (1997). “Learning and processing L2 vocabulary”, in Language Teaching, 30, 4: 213-225.
  • Waring, R. and Takaki, M. (2003). “At what rate do learners learn and retain new vocabulary from reading a graded paper?” in Reading in a Foreign Language, 15, 1-27.
  • Webb, S. (2005). “Receptive and productive vocabulary learning”, in Studies in Second Language Acquisition, 28: 46-65.
  • Webb, S. (2007). “The effects of repetition on vocabulary knowledge”, in Applied Linguistics, 28: 46-65.
  • West, M. (1953). A General Service List of English Words. London: Longman. WordNet, http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn, accessed 18 November, 2012.
  • Zahar, R., Cobb, T., and Spada, N. (2001). “Acquiring vocabulary through reading: Effects of frequency and contextual richness”, in Canadian Modern Language Review, 57, 4: 541-573.
  • Coxhead, A. (2010). “Grabbed early by vocabulary: Nation’s ongoing contributions to vocabulary and reading in a foreign language”, in Reading in a Foreign Language, 22, 1: 1-14.