Palabras antiguas para un mundo nuevoPier Candido Decembrio, vocabulista, en castellano

  1. Valero Moreno, Juan Miguel
Journal:
Quaderns d'italià

ISSN: 1135-9730

Year of publication: 2017

Issue Title: Studi in onore di María de las Nieves Muñiz Muñiz

Issue: 22

Pages: 225-240

Type: Article

DOI: 10.5565/REV/QDI.37 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Quaderns d'italià

Abstract

The British Library manuscript Add. 21245 contains the only witness of Homer’s Iliad in Castilian, according to the partial version coming from the Latin texts of Pier Candido Decembrio and Leonardo Bruni. The authorship (attributed to Pedro González de Mendoza, fourth son of Íñigo López de Mendoza, Marquis of Santillana) and dating of this translation are controversial. Doubtful certainties handled until the date are discussed. The most plausible hypotheses are put in relation with the rest of the texts that form the Add. 21245. It is studied its connection with other (Latin) manuscripts and its textual tradition.The aim of this article is to offer a context that illustrates the importance and position of the partial translation of Decembrio’s Grammaticon. The Castilian translation is published along with one of the witness of the Latin text. The value of Grammaticon vocabulary for the history of Spanish lexicography is underlined.