Problemas planteados por la transmisión manuscrita del comentario bíblico "Antikeimena" (CPL 1261) de Julián de Toledo (? 690)

  1. José Carlos Martín Iglesias
Revista:
Filologia mediolatina: rivista della Fondazione Ezio Franceschini

ISSN: 1124-0008

Año de publicación: 2013

Número: 20

Páginas: 255-278

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Filologia mediolatina: rivista della Fondazione Ezio Franceschini

Resumen

L'analisi della tradizione degli Antikeimena, un commento biblico scritto da Giuliano di Toledo fra il 680 e il 690 e conservato in 17 manoscritti, dimostra la presenza di due redazioni d'autore. La più recente è conservata solo nel codice Montecassino, Bibl. della Badia, 187 e appare non essere stata portata a termine; la precedente si legge nei codici Bamberg, SB, Patr. 107, e Oxford, CCC, 32, che ne riporta solo la parte iniziale e sta alla base di tutti gli altri manoscritti, dove si trova in forma mutila. Esisteva tuttavia una versione ancora più antica, che non è conservata dai manoscritti ma è presupposta dalle citazioni che ne fa Sansone di Cordova nel Liber apologeticus (IX sec.). I codici considerati nell'articolo sono i seguenti: Bamberg, SB, Patr. 107 ff. 7r-57r; Darmstadt, Landesbibl., 756 ff. 3r-23v e 29v-44r; Frankfurt a.M., UB, Barthol. 99 ff. 77ra-123vb; Montecassino, Bibl. dell'Abbazia, 187 pp. 2-169 e 30 pp. 237b-324a; München, BSB, Clm 13581 ff. 31v-104r; Clm 18167 II ff. 89r-140r; Oxford, CCC, 32 ff. 124va-130vb; Perugia, Bibl. Capitolare, 3 ff. 109r-133r; Praha, Národní Knihovna, I.B.14 ff. 108ra-146va; Roma, Alessandrina, 97 ff. 1v-59v; Schlägl, Stiftsbibl., 105 ff. 170ra-198va; Trier, Stadtbibl. 690/252 oct. ff. 126r-166v; Wien, ÖNB, 1001 ff. 1r-68r; Zwettl, Sitftsbibl., 304 ff. 71v-145r.