Desplazamiento y creación en la narrativa de Joao de Meloun ejercicio de traducción

  1. Hernández Alonso, Rebeca
Revista:
Cartaphilus: revista de investigación y crítica estética

ISSN: 1887-5238

Any de publicació: 2008

Volum: 4

Pàgines: 50-57

Tipus: Article

Altres publicacions en: Cartaphilus: revista de investigación y crítica estética

Resum

En su colección de ensayos 'Crítica y Clínica' (1993) parte Gilles Deleuze de la idea de Proust de que los libros hermosos están escritos en una especie de lengua extranjera para afirmar que la literatura comporta una destrucción de la lengua materna que provoca un delirio dentro de ella. Podría decirse que este destruirse de la lengua materna, este delirar, constituye y da forma a la narrativa del escritor portugués João de Melo quien, a través de su prosa, consigue generar un espacio literario donde la lengua portuguesa adquiere vida al cobrar todo el protagonismo.