El Diccionario del español jurídico (DEJ)observaciones sobre su microestructura de cara a la elaboración del futuro Diccionario jurídico panhispánico

  1. BAJO PÉREZ, Elena 1
  1. 1 Universidad de Salamanca
    info

    Universidad de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02f40zc51

Revista:
Ars Iuris Salmanticensis: AIS : revista europea e iberoamericana de pensamiento y análisis de derecho, ciencia política y criminología

ISSN: 2340-5155

Año de publicación: 2017

Volumen: 5

Número: 1

Páginas: 429-451

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Ars Iuris Salmanticensis: AIS : revista europea e iberoamericana de pensamiento y análisis de derecho, ciencia política y criminología

Resumen

Este trabajo se ha concebido como un haz de reflexiones y sugerencias encaminadas a facilitar la realización del futuro Diccionario jurídico panhispánico y, por eso mismo, reseña todos aquellos aspectos del planteamiento microestructural del Diccionario del español jurídico –magistral obra publicada en 2016 en la que se inspira y sustenta– que requerirían modificación o reorientación para que el nuevo diccionario manifestara una perspectiva verdaderamente panhispánica. Este nuevo enfoque ha de afectar sobre todo (aunque no únicamente) a la marcación diatópica de los términos y acepciones, la cual deberá reflejar las restricciones de uso que afectan a los diversos países hispanohablantes, distinguiendo con especial cuidado lo que es de uso general en todo el dominio del español de lo que solo se utiliza en algún país o zona lingüística; en lógica consecuencia, la marcación diatópica del futuro diccionario habrá de conjurar el peligro de identificar lo panhispánico con lo propio del español de España.

Referencias bibliográficas

  • Bajo Pérez, Elena. 2000: Los diccionarios. Introducción a la historia de la lexicografía del español. Gijón: TREA.
  • Clave: véase Maldonado.
  • Davies, Mark. 2002: Corpus del español. <www.corpusdelespanol.org>. [15 marzo 2017].
  • DEJ: véase Muñoz Machado, 2016.
  • DLE: véase RAE y AALE, 2014.
  • Maldonado, Concepción (dir.). 1996: Clave. Diccionario de uso del español actual. Madrid: sm. También disponible en línea.
  • Muñoz Machado, Santiago (dir.). 2016: Diccionario del español jurídico. Barcelona: Espasa.
  • Muñoz Machado, Santiago (dir.). 2017: Libro de estilo de la Justicia. Barcelona: Espasa.
  • Nevot Navarro, Manuel. 2012: «Introducción a los hebraísmos en el Diccionario de la Real Academia en su vigésima primera y vigésima segunda ediciones». En Ana Agud et al. (eds.): Séptimo centenario de los estudios orientales en Salamanca. Salamanca: Universidad, 401-409.
  • Ptaszynski, Marcin Overgaad. 2010: «Theoretical Considerations for the Improvement of Usage Labelling in Dictionaries: A combined Formal-Functional Approach». International Journal of Lexicography, 2010, 23/4: 411-442.
  • RAE y AALE. 2009: En torno al Diccionario académico de americanismos. Reunión plenaria de las Academias de Lengua Española (Sevilla, 2-6 de marzo de 2009). <www.rae.es/sites/default/files/Dossier_Diccionario_Americanismos.pdf> [9 marzo 2017].
  • RAE y AALE. 2014: Diccionario de la lengua española (DLE). Madrid: Espasa. También disponible en línea.
  • Santos Río, Luis. 2003: Diccionario de partículas. Salamanca: Luso-Española de Ediciones.