Traducción y sostenibilidad cultural [Recurso electrónico]sustrato, fundamentos y aplicaciones

  1. Cristina Carrasco coord.
  2. María Cantarero Muñoz
  3. Coral Diez Carbajo

Editorial: Ediciones Universidad de Salamanca ; Universidad de Salamanca

ISBN: 978-84-1311-056-1

Año de publicación: 2019

Congreso: Congreso Internacional Traducción y sostenibilidad cultural: sustrato, fundamentos y aplicaciones (1. 2018. Salamanca)

Tipo: Libro

Resumen

La obra se articula en tres grandes pilares conceptuales. El primero se denomina Sustrato, y se ha querido fijar en las disciplinas que configuran la base de la actividad traductora: lengua meta (en nuestro caso, el español), lenguas extranjeras, terminología, documentación, tecnologías aplicadas, etc. El segundo, Fundamentos, que permite reflexionar sobre los distintos modelos epistemológicos que subyacen a la actividad traductora: se ha querido, pues, abrir la puerta a las diferentes escuelas, perspectivas y puntos de vista que tienen la traducción y la interpretación como objeto de estudio: su compleja y diversa naturaleza, sus objetivos e incluso su función en la sociedad. El tercero identifica las Aplicaciones, vinculado a los distintos espacios de ejercicio profesional vinculados a la traducción y la interpretación.