Sobre la materialidad del poema épico o cómo la edición no hace al libro: estética y canon en el sistema literario impreso

  1. García-Minguillán, Claudia 1
  1. 1 Universidad de Salamanca
    info

    Universidad de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02f40zc51

Revista:
Ogigia: Revista electrónica de estudios hispánicos

ISSN: 1887-3731

Año de publicación: 2020

Título del ejemplar: Monográfico: Historia material e inmaterial del libro

Número: 28

Páginas: 19-45

Tipo: Artículo

DOI: 10.24197/OGIGIA.28.2020.19-45 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Ogigia: Revista electrónica de estudios hispánicos

Resumen

La renovación del sistema literario surgida a la estela de los movimientos culturales del siglo XVIII alteró la estática situación en la que se encontraba el género épico. Al calor del enfrentamiento entre antiguos y modernos, se publican y acompañan nuevas traducciones y ediciones de los clásicos grecolatinos, lo que incita la composición de nuevos poemas épicos y los posteriores debates entorno a la forja de un canon. En este trabajo proponemos un estudio que aborda la construcción y la estética de este grupo de textos en cuanto a su soporte material: edición, ilustraciones, grabados, colecciones, obras completas. Se alcanza a observar cómo la concepción física de un libro fomenta la institucionalización o no de un canon literario, junto a una estética reconocible y asimilable por el público.

Referencias bibliográficas

  • Álvarez Barrientos, Joaquín (1991), La Novela del Siglo XVIII, Madrid, Ediciones Júcar.
  • Backès, Jean Louis (2003), Le poème narratif dans l’Europe romantique, Paris, Presse Universitaires de France.
  • Bisquerra, Claude (2012), “Les éditions illustrées des Aventures de Télémaque (1699-XIXe siècle)”, en Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 30, pp. 1-12.
  • Balbuena, Bernardo de, (1808), El Bernardo: poema heroyco, Madrid, Imprenta de Sancha. Digitalización en línea, accesible en Biblioteca Digital Hispánica [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000009214&page=1]Consulta: 11/06/2020.
  • Balbuena, Bernardo de (1833),“Fragmentos del Bernardo”, en Poesías selectas castellanas: segunda parte. Musa épica, o Colección de los trozos mejores de nuestros poemas heroicos. Recogidos y ordenados por D. Manuel Josef Quintana, tomo II, Madrid, imprenta de D.M. de Burgos.
  • Balbuena, Bernardo de (1840), “El Bernardo”, Tesoro de los poemas españoles épicos, sagrados y burlescos, que contiene La Araucana de don Alonso de Ercilla, la Colección titulada 'La Musa épica' de don M.J. Quitana, La Mosquea de don J. Villaviciosa, París, Baydry.
  • Balbuena, Bernardo de(1851), “El Bernardo o Victoria de Roncesvalles”, en Poemas épicos. Biblioteca de Autores españoles desde la formación del lenguaje hasta nuestros días, tomo XVII, Madrid, imprenta de Ribadeneyra.
  • Balbuena, Bernardo de (1852), El Bernardo. Poema heroico, Madrid, Gaspar y Roig.
  • Bossu, René Le (1675), Traité du poëme epique, Paris, Michel Le Petit.
  • Carpi, Elena (2017), “Traduzioni spagnole delle Aventures de Télémaque nel Settecento”, en Marco Emilio Luigi Guidi y Marco Cini (eds.), Le avventure delle «Aventures»: traduzioni del Télémaque di Fénelon tra Sette e Ottocento, Pisa, ETS, pp. 147-159.
  • Doležel, Lubomír (1990), Historia breve de la poética, Madrid, Síntesis.
  • Escolar Sobrino, Hipólito (2000), Manual de Historia del Libro, Madrid, Gredos.
  • Fénelon, François Salignac de la Motte (1730), Les aventures de Telemaque fils d'Ulysse, Paris, Delaulne.
  • Fénelon, François Salignac de la Motte (1732), Les aventures de Telemaque fils d'Ulysse, Londres, J. Brotherton.
  • Flinz, Carolina (2017), “François de Salignac de la mothe Fénelon-Les aventures de Télémaque (1699). Macrostruttura e paratesti nelle versioni tedesche del ‘700”, Lingue e Linguaggi, 23, pp. 75-92.
  • Fumaroli, Marc, Lecoq, Anne-Marie, & Armogathe, Jean Robert (2001), La querelle des Anciens et des Modernes: XVIIe-XVIIIe siècles, Paris, Collection Folio Classique.
  • García Bascuñana, Juan Francisco (2015), "Lecturas españolas del Telémaco de Fénelon en los siglos XVIII y XIX" en Gimeno Puyol, Ernesto (ed.), Los viajes de la Razón: Estudios dieciochistas en homenaje a María-Dolores Albiac, Zaragoza, Instituto Fernando el Católico, pp. 275-290.
  • Gil, Linda (2014), “Les illustrations des Contes et satires de Voltaire par Moreau le Jeune, pour la première édition des OEuvres complètes de Voltaire (1784-1789)”, Féeries. Études sur le conte merveilleux, XVIIe-XIXe siècle, 11, pp. 221-243.
  • Hernández Serna, Joaquín, & Vera Pérez, Carmen (2005), “Les aventures de Télémaque, de Fénelon, en España”, Estudios Románicos, 15, pp. 41-70.
  • Infantes, Víctor (2014) “Un Virgilio aldino de bolsillo”, En Octavo. Historia mínima de un formato editorial, Madrid, Turpín, pp. 11-31.
  • Jey, Martine (2019), “On ne lit pas La Henriade. On en prend connaissance: la réception scolaire de La Henriade ou l’histoire d’un discrédit”, en Daniele Maira & Jean Marie Roulin (eds.), La Henriade de Voltaire: poésie, histoire, mémoire, Paris, Honoré Champion, pp. 249-264.
  • Kayser, Wolfang (1985 [1954]), Interpretación y análisis de la obra literaria, Madrid, Gredos.
  • Larra Garrido, José (2011), “Hermenéutica y construcción del canon. La Musa épica (1833) de M.J. Quintana”, en AA.VV., Estudios sobre la tradición épica occidental (Edad Media y Renacimiento), Seminario de Poética del Renacimiento/Universitat Autònoma de Barcelona/Universidad Carlos III de Madrid, Madrid, Editorial Caronte, pp. 199-215.
  • Lopez, François (2003), “Geografía de la edición. El comercio interior y exterior”, en Víctor Infantes, François Lopez y Jean François Botrel (eds.), Historia de la edición y de la lectura en España, 1472-1914, Madrid, Fundación Germán Sánchez Ruipérez, pp. 338-347.
  • López Souto, Noelia (2019), “Luces y sombras en la Europa de la Ilustración: la burla en las cartas entre José Nicolás de Azara y Giambattista Bodoni”, Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, 25, pp. 309-337.
  • Maira, Daniele (2019), “Dispositions syntagmatique et paradigmatique d’une œuvre : La Henriade de Voltaire, de l’édition séparée à l’édition collective” Ponencia presentada en el 15th “International Congress on the Enlightenment”, Universidad de Edimburgo.
  • Maira, Daniele, & Kemper, Lisa (2019a), “Les traductions en allemand de La Henriade aux XVIIIe-XIXe siècles”, en Daniele Maira & Jean Marie Roulin (eds.), La Henriade de Voltaire: poésie, mémoire, histoire, Paris, Honoré Champion, pp. 265-286.
  • Maira, Daniele & Kemper, Lisa (2019b), “Traductions allemandes et survivances germaniques de La Henriade”, Revue Voltaire, 19, pp. 63-78.
  • Marolles, Michel de (1662), Traité du poëme epique, pour l’intelligence de l’Eneïde de Virgile, le quel doit estre joint aux remarques de la traduction qui en a esté faite, Paris, Guillaume de Luyne.
  • Pozuelo Yvancos, José María(2000), “Teoría del canon”, en José María Pozuelo Yvancos y Rosa María Aradra Sánchez, Teoría del canon y literatura española, Madrid, Cátedra, pp. 15-142.
  • Ramsay, Andrew Michael (1717), “Discours de la poesie epique, et de l’excellence du poeme de Telemaque”, en Les aventures de Telemaque, fils d’Ulysse, vol. 1, Paris, Florentin Delaulne, pp. vij-lviij.
  • Rousseau, Jean Jacque (1762), La Reine fantasque, conte par Jean-Jacques Rousseau, citoyen de Genève. Suivi d’un discours du même auteur sur la question, quelle est la vertu la plus nécessaire au Héros? & quels sont les Héros à qui cette vertu a manqué?, Londres, Porphyre.
  • Staiger, Emil (1987), Grundbegriffe der Poetik, München, Wissenschaftlich Reihe.
  • Steiner, George (2007), Presencias reales, Madrid, Siruela.
  • Swift, Jonathan (1704), “A Full and True account of the Batlle fought last Friday, between the antient and the modern books in St. Jame’s Library”, en A Tale of a Tub, written for the universal improvement of mankind, London, John Nutt, pp. 229-278.
  • Swift, Jonathan ([1704] 2010), A Tale of a Tub and Others Works, ed. Marcus Walsh, Cambridge, Cambridge University Press.
  • Trigueros, Cándido María (1804 [1798]), Mis pasatiempos, almacén de fruslerías agradables, por el último continuador de la Galatea, Madrid, Viuda de Lopez.
  • Vico, Giambattista (1723), De mente heroica dissertatio, Neapoli, Regiae Universitatis Studiorum Typographus.
  • Villani, Anna Luigia (2003), “Il Telemaco di Fenelon nelle biblioteche, università e istituti d’istruzione religioso a Roma. Strumento pedagogico-linguistico, supporto per una formazione morale e culturale o oggetto di una disputa teologica?”, Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 31, pp. 207-221.
  • Voltaire, (1741), La Henriade de M. de Voltaire, avec des remarques, & les differences qui se trouvent dans les diverses Editions de ce Poëme, Londres.
  • Voltaire (1748), La Henriade ou sont joints le poeme sur la bataille Defontenoy, Amsterdam, Aux Depends de la Compagnie.
  • Voltaire (1771), La Henriade, Amsterdam, François L'Honoré.
  • White, Florence Donnell (1915), Voltaire’s Essay on Epic Poetry. A study and an edition. Albany (New York), Faculty of Bryn Mawr College.
  • Williams, David (1993), “Voltaire’s ‘True Essay’ on Epic Poetry”, The Modern Language Review, 88, pp. 46-57.
  • Cunningham, George Godfrey, ed., (1835), Lives of Eminent and Illustrious Englishmen, from Alfred the Great to the Latest Times, volume V, Glasgow, A. Fullarton & Co.
  • Davis, Leith (1993), “Origins of the Specious: James Macpherson's Ossian and the forging of the British Empire”, The Eighteenth Century, 34, pp. 132-150.
  • Fermín de los Reyes Gómez (2018), “El bolsillo: del enquiridión a las colecciones del siglo XIX”, en Sánchez Vigil, Juan Miguel, coord., La cultura en el bolsillo: historia del libro de bolsillo en España, Gijón, ediciones Trea, pp. 91-150.
  • García-Minguillán, Claudia (2018), “La épica delos Jesuitas: juicios y comentarios sobre 'El Bernardo', de Balbuena”, Cuadernos de estudios del siglo XVIII, 28, pp. 73-93.
  • Hensher, Jonathan (2011), “Economies of Scale: Patters of Gigantism and Miniaturisation in Late Eighteenth-Century Illustrated Editions of Orlando Furioso”, en Book Illustration in the Long Eighteenth Century: Reconfiguring the Visual Periphery of the Text, ed. Christina Ionesco, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, pp. 77-114
  • Maira, Daniele (2019c), “Les mignardises folâtres de la Pléiade. Pour une poétique de la mollesse”, en Inqualifiables fureurs. Poétique des invocations inspirées XVIe siècle et XVIIe siècles, Paris, Garnier, 187-203.
  • Moore, Dafydd (2017), “James Macpherson, Fingal and Other Poems”, en A Companion to Literature from Milton to Blake, ed. D. Womersley, Oxford, Blackwell, pp. 380-386.
  • Morán Orti, Manuel (2009), “La imprenta y librería «Qué fue de Fuentenebro»: un modelo empresarial y un programa editorial a finales del Antiguo Régimen”, Ayer, 74, pp. 165-190.
  • Semanario patriótico(1808), “Literatura”, nº 11, jueves 8 de septiembre de 1808, págs. 35-40.
  • Tomashevski, Boris (1978 [1964]), “Temática” en Teoría de la literatura de los formalistas rusos, Tzvetan Todorov (ed.), México, Siglo veintiuno editores, pp. 199-232.