El gerundio en español y la forma -ing en inglés y sus implicancias en la construcción textual

  1. Fiorentino Marinkovic, Rossana
Dirigida por:
  1. César Hernández Alonso Director/a

Universidad de defensa: Universidad de Valladolid

Fecha de defensa: 29 de abril de 2011

Tribunal:
  1. Emilio Ridruejo Alonso Presidente/a
  2. Cayetano Estébanez Secretario/a
  3. Julio Borrego Nieto Vocal
  4. Julio-César Santoyo Vocal
  5. Luis Santos Río Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 307709 DIALNET lock_openTESEO editor

Resumen

Esta tesis tiene como tema central el gerundio y la forma ing. Con esta investigación en particular, se pretende describir el uso del gerundio no perifrástico en el español actual de Chile y el uso de la forma no personal ing en el inglés actual de Inglaterra, con el fin de indagar, en primer lugar, sobre el valor funcional y algunos valores semánticos de estas formas que han sido insuficientemente descritos hasta ahora y, en segundo lugar, indagar si su aparición representa algún fenómeno que lo relacione implícitamente con la construcción textual; es decir, que tanto el gerundio no perifrástico como la forma ing responden a un proceso de índole inter y extraoracional con implicancias en la construcción textual a nivel gramatical local. Además de lo anterior, se intenta ofrecer una visión contrastiva sobre el uso de las formas en estudio. Este trabajo corresponde a una investigación descriptiva, no experimental, transeccional y de carácter principalmente cualitativo. La muestra está compuesta por una selección no probabilística de textos escritos correspondientes a la prensa formal de Chile e Inglaterra, que corresponden a muestras de una lengua estándar. El estudio considera las relaciones inter y extraoracionales en el uso de esta forma no personal y un análisis de la superficie textual a través del recurso de cohesión conjuntiva y del proceso de condensación. Los resultados demuestran, primero, que el uso del gerundio no perifrástico escapa las restricciones temporales normativas y los valores semánticos descritos por las gramáticas canónicas. En segundo lugar, se pudo constatar que la forma ing representa un elemento lingüístico cuya funcionalidad es variada y que su uso traspasa el ámbito periférico. Por otra parte, se pudo demostrar que, para analizar las dos formas en estudio, se necesitan consideraciones de índole extraoracional, lo que revela su significativo nivel de funcionalidad en la construcción textual. Se demostró que en ambas lenguas, aunque en diferentes grados, el uso de esta forma híbrida adquiere la función propia de un elemento lingüístico que conecta enunciados y que, a la vez, aporta contenido semántico basado en su relación con la proposición independiente o con otra proposición, ya que dicha forma constituye un elemento lingüístico funcional que une ideas de manera explícita a la vez constituye un elemento de contenido que posee carga semántica, sólo que sin la relativa independencia sintáctica de las clases léxicas.