Über die Terminologie der Merkmale der übersetzten SpracheNormen, Universalien oder Übersetzungsgesetze?
- María Victoria Valencia Giraldo 1
- María Ángeles Recio Ariza 1
- Gloria Corpas Pastor 2
-
1
Universidad de Salamanca
info
-
2
Universidad de Málaga
info
ISSN: 0023-9909
Datum der Publikation: 2021
Ausgabe: 66
Nummer: 2
Seiten: 325-345
Art: Artikel
Andere Publikationen in: Lebende Sprachen
Zusammenfassung
There is a lack of agreement on the way general features of translational behaviour are termed, defined and operationalised. In addition, most research on this subject has mainly been focused on pinpointing and describing these features, while, apparently, disregarding the factors exerting influence on the recurrence of a specific translational behaviour. In this paper, we will intend to clarify and distinguish between the terminology used for discussing regular tendencies of translational behaviour. Furthermore, we will discuss the reasons why the concept of laws of translation may be more useful than others to describe and explain these features.