Siete personajes en busca de un remakede Kurosawa a Fuqua, pasando por Sturges

  1. LAVÍN, José M. 1
  2. JIMÉNEZ SÁNCHEZ, Álvaro 1
  3. NAVALPOTRO SÁNCHEZ-PEINADO, Jesús María 1
  1. 1 Universidad Técnica de Ambato
    info

    Universidad Técnica de Ambato

    Ambato, Ecuador

    ROR https://ror.org/048nctr92

Journal:
Fonseca, Journal of Communication

ISSN: 2172-9077

Year of publication: 2017

Issue: 14

Pages: 25-44

Type: Article

DOI: 10.14201/FJC2017142544 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Fonseca, Journal of Communication

Abstract

The current investigation tries to analyze the play of The seven samurais of Kurosawa (1956), the remake of Sturges (1960) and the Fuqua's version of 2016. Nevertheless, there are more films based on the Japanese film, these two works were studied because they are considered the most relevant in the way of making contextualized adaptations in an occidental country and a determined historical and social moment. The qualitative methodology looks into those aspects that characterize and distinguish like their production, script or characters, which are described and analyzed from a cinematographic critical-discursive point of view. The results show differences according to the film, finding different patterns in the way of making the film despite of telling the same story. It is concluded that the original film and both remakes reflect differences in film composition in regards of the director's style, the cultural context and the symbology used, among other aspects.

Bibliographic References

  • Anderson, A. (2016). Venice: Denzel Washington, Director Antoine Fuqua Talk Getting Into Character, Politics in 'Magnificent Seven'. The Hollywood Reporter. 10 de septiembre de 2016. Recuperado el 20 de marzo de 2017: http://www.hollywoodreporter.com/news/venice-denzel-washington-director-antoine-927318
  • Anderson, J. L. (1962). When the Twain Meet: Hollywood's Remake of "The Seven Samurai". Film Quarterly, 15 (3) 3. Número especial sobre Hollywood. Págs. 55-58. Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1210629 .
  • Coira, P. (1993). Igual, pero distinto. Vértigo. Revista de cine. (7):8-10. http://hdl.handle.net/10251/42969
  • Costanzo W.V. (2013). CloseUp: The Magnificent Seven. World Cinema through Global Genres. Hoboken, Nueva Jersey: John Wiley & Sons.
  • Ford, R. (2016). Toronto: How Antoine Fuqua Persuaded Denzel Washington to Join 'Magnificent Seven' (Q&A). The Hollywood Reporter. 8 de septiembre de 2016. Recuperado el 20 de marzo de 2017: http://www.hollywoodreporter.com/news/magnificent-seven-how-antoine-fuqua-925605
  • Fuqua, A. (2016) The Magnificent Seven (USA).
  • Galbraith IV, Stuart (2002). The emperor and the wolf: The Lives and Films of Akira Kurosawa and Toshiro Mifune. Londres: Faber & Faber.
  • Hall, E. (1976). Beyond Culture. NuevaYork: Doubleday.
  • Jones, N. (2016). Antoine Fuqua on Remaking the Magnificent Seven. Vulture.com. 22 de agosto de 2016. Recuperado el 20 de marzo de 2017: http://www.vulture.com/2016/08/antoine-fuqua-the-magnificent-seven.html
  • Kaminsky, S. M. (1972). The Samurai Film and the Western. Journal of Popular Film, 1(4). Págs.312-324, DOI: 10.1080/00472719.1972.10661669
  • Keough, K. (2008) Cowboys and Shoguns: The American Western, Japanese Jidaigeki, and Cross-Cultural Exchange. Senior Honors Projects. Paper 106. http://digitalcommons.uri.edu/srhonorsprog/106
  • Koehler, R. (2001). The Magnificent Seven (MGM Home Entertainment release). Variety. 6 de mayo de 2001. Recuperado el 20 de marzo de 2017: http://variety.com/2001/digital/features/the-magnificent-seven-3-1200468511/
  • Kurosawa, A. (1954) Shichinin no samurai (Japón).
  • Kurosawa, A., y Cardullo, B. (2008). Akira Kurosawa: Interviews. Jackson, Mississippi: University Press of Mississippi.
  • Leitch, T.M. (1990). Twice-told tales: The rhetoric of the remake. Literature/Film Quarterly, vol. 18(3), págs.138-149.
  • Murthy C.S.H.N. (2013). Film remakes as cross-cultural connections between North and South: A case study of the Telugu film industry's contribution to Indian filmmaking. Journal of International Communication, 19:1, 19-42, DOI: 10.1080/13216597.2012.739573
  • Nogueira, X. (1993). La mosca y la tienda de los horrores: dos modos de acercamiento a un género y dos formas de concebir el remake. Vértigo. Revista de cine, (7): 29-34. http://hdl.handle.net/10251/42973.
  • Nowell-Smith, G. y Sullivan, J. (2004). Variations on a Theme: Yojimbo, A Fistful of Dollars and the ‘servant of Two Masters’. Journal of Romance Studies 4.1: 79-90.
  • Peña, C. A. (2010). Artes tradicionales en las películas de Akira Kurosawa: diálogo entre resistencia y tradición. Razón y palabra, 74. http://www.razonypalabra.org.mx/N/N74/VARIA74/29PenaV74.pdf
  • Pérez, F. M. (2016). Lindos y tornadizos: El pensamiento filosófico hispano (siglos XV-XVII). Madrid: Verbum.
  • Santamarina, A. (2003). Los hombres que caminan sobre la cola del tigre. Nosferatu. Revista de cine. (44), Págs 134-137. http://hdl.handle.net/10251/41353
  • Slotkin, R. (1989). Gunfighters and green berets: The magnificent seven and the myth of counter-insurgency. Radical History Review, 44, Págs 65-90.
  • Snieder, J. (2012). Tom Cruise attached to MGM’s 'Magnificent Seven'. Variety. 21 de mayo de 2012. Recuperado el 20 de marzo de 2017: http://variety.com/2012/film/news/tom-cruise-attached-to-mgm-s-magnificent-seven-1118054445/
  • Sturges, J. (1960). The Magnificent Seven. (USA).
  • Verevis, C. (2006) Film remakes. Edinburgo: Edinburgh University Press.
  • Vicente, A. (2016) Los siete magníficos’ se vuelven multiculturales. Diario El País. 10 de septiembre de 2016. Recuperado el 20 de marzo de 2017:http://cultura.elpais.com/cultura/2016/09/10/actualidad/1473514958_180485.html
  • Yoshimoto, M. (2000). Kurosawa: Film Studies and Japanese Cinema. Durham: Duke Umiversity.