Estudio y traducción del Sermo in Diem Apparitionis Domini, recogido en London, Bristish Library, ADD.30853, FF.277V-280V

  1. Mª Eugenia Pérez Gordillo
Revista:
Helmantica: Revista de filología clásica y hebrea

ISSN: 0018-0114

Año de publicación: 2021

Tomo: 72

Número: 206

Páginas: 121-186

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Helmantica: Revista de filología clásica y hebrea

Resumen

En este trabajo ofreceremos la primera edición crítica completa del Sermo in diem apparitionis Domini que se recoge en los ff. 277v280v del códice London, British Library, Add. 30853, anteriormente conservado en el Monasterio de Santo Domingo de Silos, en Burgos, y datado a finales del s. XI. El artículo incluye además un estudio literario y de fuentes, un análisis lingüístico, una comparación entre los testimonios que han conservado este texto, así como las ediciones precedentes de otros autores y la correspondiente traducción del mismo. A partir de este estudio, arrojaremos nueva luz sobre cuestiones relativas a su datación, procedencia y fuentes, concluyendo que se trata de un texto hispánico perteneciente a la tradición litúrgica toledana.

Referencias bibliográficas

  • H. Barré, “Le sermon pseudo-augustinien App. 121”, Revue des Études Augustiniennes et Patristiques 9 (1963) 111-137.
  • J. Bastardas Parera, “El latín de la Península Ibérica: El latín medieval”, en M. Alvar, A. Badía, R. de Balbín, L. F. Lindley Cintra (eds.), Enciclopedia Lingüística Hispánica, vol. 1: Antecedentes. Onomástica, Madrid (Consejo Superior de Investigaciones Científicas) 1960, 251-290.
  • F. Bezler, “De la date des gloses de Silos”, Revista De Filología Española 71 (1991) 347–354.
  • F. Bezler, L. Körntgen (eds.), Paenitentialia Hispaniae, Turnhout (Typographi Brepols editores Pontificii) 1998.
  • V. Blanco García, J. Campos Ruiz, Santos Padres Españoles I: San Ildefonso de Toledo, La virginidad perpetua de Santa María, El conocimiento del bautismo, El camino del desierto, Madrid (La Editorial Católica) 1971.
  • A. Boylan, “The Library at Santo Domingo de Silos and its Catalogues (xith-xviiith Centuries”, Revue Mabillon 3 (= t. 64) (1992) 59-102.
  • A. Carnoy, Le latin d’Espagne d’après les inscriptions. Étude linguistique, Bruxelles 1906 (reimpr. Hildesheim (G. Olms) 1983).
  • J. Castro Sánchez (ed.), Hymnodia Hispanica, Turnhout (Typographi Brepols editores Pontificii) 2010.
  • C. Chaparro Gómez, “Isidoro de Sevilla y los géneros literarios”, Excerpta Philologica 1/1 (1991) 175-188.
  • N. Chase, The «Homiliae Toletanae» and the theology of lent and easter, Leuven (Peeters) 2020.
  • J. Colomina, La fe de nuestros padres. Temas de fe y vida cristiana en la misa hispanomozárabe, Toledo (Instituto de Estudios Visigótico Mozárabes) 2000.
  • J. Colomina, “Temas de espiritualidad cristiana en la eucología eucarística hispanomozárabe”, Teología espiritual 42 (1998) 61-84.
  • E. Dekkers, A. Gaar, Clauis Patrum Latinorum, Steenbrugis (Corpus Christianorum, Series Latina) 1995 (= 1951 , 1961).
  • M.C. Díaz y Díaz, Anecdota Wisigothica I. Estudios y ediciones de textos literarios menores de época visigoda, Salamanca (Universidad de Salamanca) 1958, 63-66
  • M.C. Díaz y Díaz, “El latín de la Península Ibérica: Rasgos lingüísticos”, en M. Alvar, A. Badía, R. de Balbín, L.F. Lindley Cintra (eds.), Enciclopedia Lingüística Hispánica, vol. 1: Antecedentes. Onomástica, Madrid (Consejo Superior de Investigaciones Científicas) 1960, 153-197.
  • M.C. Díaz y Díaz, “El latín de la liturgia hispánica”, en J.F. Rivera Recio (ed.), Estudios sobre la liturgia mozárabe, Toledo (Diputación provincial) 1965, 55-87 (reimpr. en Id., Vie chrétienne et culture dans l’Espagne du viie au xe siècles, Aldershot [Variorum Collected Studies Series, CS377] 1992).
  • M.C. Díaz y Díaz, Las primeras glosas hispánicas, Barcelona (Universidad Autónoma de Barcelona, Facultad de Letras) 1978.
  • U. Domínguez del Val, Historia de la antigua literatura latina hispanocristiana, vol. 4., Madrid (Fundación Universitaria Española) 1998.
  • R. Étaix, “Nouveau sermon pascal de saint Césaire d’Arles”, Revue Bénédictine 75 (1965) 201-211.
  • R. Étaix, J. Lemarié (eds.), Chromatii Aquileiensis opera, Turnhout (Typographi Brepols editores Pontificii) 1974, 185-498.
  • M. Férotin, Histoire de l’abbaye de Silos, Paris (Ernest Leroux) 1897.
  • M. Férotin, Le Liber Ordinum en usage dans l’Église wisigothique et mozarabe d’Espagne du cinquième au onzième siècle, Paris (Firmin-Didot) 1904 (reimpr. Roma [Bibliotheca Ephemerides Liturgicae. Subsidia, 83] 1996).
  • M. Férotin, Le Liber Mozarabicus Sacramentorum et les manuscrits mozarabes, Paris (Firmin-Didot et Cie) 1912 (reimpr. Roma [C.L.V.-Edizioni liturgiche] 1995).
  • P. Flobert, Les verbes déponents latins des origines à Charlemagne, Paris (Belles lettres) 1975.
  • J. Fontaine (ed.), Ambroise de Milan, Hymnes, Paris (Les éditions du Cerf) 1992.
  • L. García Iglesias, “Sobre el canon IV del primer Concilio de Zaragoza”, en G. Fatás Cabeza (ed.), I Concilio Caesaraugustano. MDC Aniversario, Zaragoza (Institución Fernando el Católico) 1981, 189-199.
  • S.A. García Larragueta, Las Glosas Emilianenses: Edición y estudio, Logroño (Comunidad Autónoma de la Rioja, Instituto de Estudios Riojanos) 1984.
  • Z. García Villada, Paleografía española precedida de una introducción sobre la paleografía latina e ilustrada con veintinueve grabados en el texto y ciento diez y seis facsimiles en un album aparte, vol. 1: Texto, Madrid (Centro de Estudios Históricos) 1923.
  • J. Gil, “Notas sobre fonética del latín visigodo”, Habis 1 (1970) 45-86.
  • J. Gil, “El latín tardío y medieval (ss. VI-XIII)”, en R. Cano Aguilar (ed.) Historia de la lengua española, Barcelona (Ariel) 2004 (2005 , 149-182.
  • J. Gil, B. Löfstedt, “Sprachliches zu Valerius von Bierzo”, Cuadernos de Filología Clásica 10 (1976) 271-304.
  • R. Gonzálvez Ruiz, “El canciller Don Pedro López de Ayala y el problema de las dos tradiciones del rito hispánico”, en Liturgia y música mozárabes. Ponencias y comunicaciones presentadas al I Congreso Internacional de Estudios Mozárabes: Toledo, 1975, Toledo (Instituto de Estudios Visigótico-Mozárabes de San Eugenio) 1978, 105-110.
  • R. Grégoire, “Chapitre VI. L’Homélaire de Tolède”, en Les Homéliaires du Moyen Âge. Inventaire et analyse des manuscrits, Roma (Herder) 1966, 161-234.
  • R. Grégoire, “Chapitre IX. L'homéliaire de Tolède”, en Homéliaires liturgiques médiévaux. Analyse de manuscrits, Spoleto (Centro Italiano di Studi sull'Alto Medioevo) 1980, 293-319.
  • A. Hamman, Patrologiae Latinae cursus completus a J.-P. Migne editus et Parisiis, anno Domini 1844, excusus. Series Latina: Supplementum, vol. IV,4, Paris (Garnier frères) 1970 (reimpr., 1990).
  • A. Ivorra, Liturgia hispano-mozárabe, Barcelona (Centre de Pastoral Litúrgica) 2017.
  • J. Janini, “Officia Silensia. Liber Misticus. I. A Sancta Maria usque ad Ascensionem Domini (Cod. Londres, British Museum, Add. 30844)”, Hispania sacra 29 (1976) 325-381.
  • J. Janini, “El fragmento silense de Liber Canticorum: Londres, British Museum, ms. add. 30844 f. 173-177v”, Estudios bíblicos 39 (1981) 155-163.
  • J. Janini, Liber missarum de Toledo y libros místicos, vol. 2. Toledo (Instituto de estudios visigóticos-mozárabes de Toledo) 1983.
  • C. Lambot, “Le sermon de S. Augustin sur la priere publié par Dom A. Wilmart”, Revue des études augustiniennes 2 (1956) 132-133.
  • C.-M. Lawson (ed.), Sancti Isidori episcopi Hispalensis De ecclesiasticis officiis, Turnhout (Typographi Brepols editores Pontificii) 1989.
  • Liber Commicus I: Proprium de Tempore, Barcelona (Coeditores litúrgicos) 1991.
  • Liber Commicus II: Proprium de Sanctis, Barcelona (Coeditores litúrgicos) 1995.
  • B. Löfstedt, Studien über die Sprache der Langobardischen Gesetze, Stockholm (Uppsala) 1961.
  • B. Löfstedt, “Zum spanischen Mittellatein”, Glotta 54 (1976) 117-157.
  • R. Maloy, “The Sermonary of St. Ildephonsus of Toledo: A Study of the Scholarship and Manuscripts”, Classical Folia 25 (1971) 137- 301.
  • G. Martínez Díez, F. Rodríguez, La Colección Canónica Hispana, vol. 4: Concilios Galos, Concilios Hispanos. Primera parte, Madrid (Consejo Superior de Investigaciones Científicas) 1984.
  • J.C. Martín-Iglesias, “Notas críticas sobre el texto de la Vita Desiderii de Sisebuto”, Archivum Latinitatis Medii Aevi 56 (1998) 127-177.
  • J.C. Martín-Iglesias, “El latín de los Antikeimena (CPL 1261) de Julián de Toledo”, ALMA 73 (2015) 23-54.
  • J.C. Martín-Iglesias, “El latín de las Epistulae Wisigothicae”, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 34.1 (2014) 37-60.
  • R. Menéndez Pidal, Orígenes del español: estado lingüístico de la Península Ibérica hasta el s. XI, vol. 1, Madrid (Espasa Calpe) 1929.
  • A. Millares Carlo, Manuscritos visigóticos. Notas bibliográficas, Madrid-Barcelona (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto P. Enrique Flórez) 1963.
  • A. Millares Carlo, Corpus de códices visigóticos, vol. 1: Estudio, en M. C. Díaz y Díaz, A. M. Mundó, J. M. Ruiz Asencio, B. Casado Quintanilla, E. Lecuona Ribot (eds.), Corpus de códices visigóticos, Las Palmas de Gran Canaria (Universidad de Educación a Distancia, Centro Asociado de Las Palmas de Gran Canaria) 1999.
  • Missale Hispano-Mozarabicorum I: Proprium de Tempore, Barcelona (Coeditores litúrgicos) 1991.
  • Missale Hispano-Mozarabicorum: Ordo Missae. Liber Offerentium, Barcelona (Coeditores litúrgicos) 1991.
  • Missale Hispano-Mozarabicorum II: Proprium de Sanctis, Barcelona (Coeditores litúrgicos) 1994.
  • G. Morin, “Critique des sermons attribués à Fauste de Riez dans la récente édition de l’Académie de Vienne”, Revue Bénédictine 9 (1892) 49-61.
  • G. Morin, “Homiliae Toletanae”, en Anecdota Maredsolana I: Liber Comicus siue Lectionarius missae quo Toletana ecclesia ante annos mille et ducentos utebatur, Denée (Maredsoli in Monasterio S. Benedicti) 1893, 406-425.
  • D.L. Norberg, Manuel pratique de latin médiéval, Paris (A. & J. Picard) 1968 (reimpr. 1980).
  • J. Orlandis, D. Ramos-Lissón, Historia de los Concilios de la España romana y visigoda, Pamplona (Universidad de Navarra) 1986.
  • B. Peebles, “St. Augustine, Sermo 190: The Newberry - Yale Text”, en E. Dekkers (ed.), Corona gratiarum. Miscellanea patristica, historica et liturgica Eligio Dekkers O. S. B. XII lustra complenti oblata, Brugge (Sint Pietersabdej) 1975, 339-353.
  • J. M. Pinell, “Los textos de la antigua liturgia hispánica: fuentes para su estudio”, J. F. Rivera Recio (ed.), Estudios sobre la liturgia mozárabe, Toledo (Diputación Provincial) 1965, 109-164.
  • J. M. Pinell, “El problema de las dos tradiciones del antiguo rito hispánico. Valoración documental de la tradición B, en vistas a una eventual revisión del Ordinario de la Misa mozárabe”, en Liturgia y música mozárabes. Ponencias y comunicaciones presentadas al I Congreso Internacional de Estudios Mozárabes: Toledo, 1975, Toledo (Instituto de Estudios Visigótico-Mozárabes de San Eugenio) 1978, 3-44.
  • J. M. Pinell, Liturgia hispánica, Barcelona (Centre de Pastoral Litúrgica) 1998.
  • L. Riesco Terrero, Epistolario de San Braulio. Introducción, edición crítica y traducción, Sevilla (Editorial Católica Española) 1975.
  • M. Rodríguez-Pantoja, “Notas de ortografía isidoriana”, Habis 5 (1974) 65-91.
  • J.P. Rubio Sadia, “Los mozárabes frente al rito romano: balance historiográfico de una relación polémica”, Espacio, tiempo y forma. Serie III Historia Medieval 31 (2018) 619-640.
  • J. M. Ruiz Asencio, “El manuscrito de las glosas silenses”, en C. Hernández Alonso, J. Fradejas Lebrero, G. Martínez Díez (eds.), Las glosas emilianenses y silenses: edición crítica y facsímil, Burgos (Ayuntamiento de Burgos) 1993, 110-118.
  • J. M. Ruiz Asencio, I. Ruiz Albi, M. Herrero Jiménez, “Estudio y edición crítica del manuscrito de las Glosas Silenses (Add. 30853 de la British Library)”, en J. M. Ruiz Asencio, M. Herrero.
  • Jiménez, I. Ruiz Albi (eds.) Las Glosas Silenses. Estudio crítico y edición facsímil. Versión castellana del Penitencial, Burgos (Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua) 2020, 81-148.
  • M.A. Sánchez Sánchez, “Las Homiliae Toletanae”, La primitiva predicación hispánica medieval: tres estudios, Salamanca (Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas) 2000, 173-184.
  • P. Stotz, Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters, vol. 3: Lautlehre, München (Beck) 1996.
  • G. Straka, “Pour une révision de la date des gloses de Silos ?”, Hommage à Bernard Pottier, vol. 2, Paris (Klincksieck) 1988, 749-763.
  • F.J. Tovar Paz, “Homiliae Toletanae”, en Tractatus, Sermones atque Homiliae: El cultivo del género literario del discurso homilético en la Hispania tardoantigua y visigoda, Cáceres (Universidad de Extremadura) 1994, 236- 274.
  • F.J. Tovar Paz, “Género literario de los textos de origen hispano en las Homiliae Toletanae (s. VII). Sentido retórico y líneas de investigación para el futuro”, en M. Pérez González (ed.), Actas I Congreso Nacional de Latín Medieval (León, 1-4 de diciembre de 1993), León (Universidad de León) 1995, 371-378.
  • V. Väänänen, Introduction au latin vulgaire, Paris (Klincksieck) 1981 (reimpr. 2006).
  • I. Velázquez Soriano, Las pizarras visigodas: edición crítica y estudio, Murcia (Universidad de Murcia [etc]) 1989.
  • M.C. Vivancos Gómez, “Homiliario BL, Add. 30853”, en Glosas y notas marginales de los manuscritos visigóticos del Monasterio de Santo Domingo de Silos, Silos (Abadía de Silos) 1996, 163-183.
  • J. Vives, T. Marín Martínez, G. Martínez Díez, Concilios visigóticos e hispano-romanos, Barcelona-Madrid (Instituto Enrique Flórez) 1963.
  • C. Weidman (ed.), Augustinus sermones selecti, Salzburg (De Gruyter) 2015, 89-100.
  • W. M. Whitehill, “The Manuscripts of Santo Domingo de Silos. À la recherche du temps perdu”, en J. Pérez de Urbel (ed.), Homenaje a Fray Justo Pérez de Urbel, OSB, vol. 2, Silos (Abadia de Silos) 1976, 271-303.
  • V. Yarza Urquiola, C. Codoñer Merino (eds.), Ildefonsi Toletani episcopi De uirginitate sanctae Mariae, De cognitione baptismi, De itinere deserti, De uiris illustribus, Turnhout (Typographi Brepols editores Pontificii) 2007, 147-273.
  • S. Zapke, A.M. Mundó, Hispania Vetus. Manuscritos litúrgico-musicales de los orígenes visigóticos a la transición francorromana (ss. IXXII), Bilbao (Fundación BBVA) 2007.
  • A. Zerfass, Mysterium mirabile. Poesie, Theologie und Liturgie in den Hymnen des Ambrosius von Mailand zu den Chritusfesten des Kirchenjahres, Tübingen (A. Francke) 2008.