El manejo de un corpus paralelo en el aula de alemán como lengua extranjeradescubrir PaGeS

  1. María Mar Soliño Pazó 1
  1. 1 Universidad de Salamanca
    info

    Universidad de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02f40zc51

Libro:
El español y el alemán en contraste y sus implicaciones didácticas: nuevas aportaciones desde la gramática, la traducción y la lingüística de corpus
  1. Ferrán Robles (coord.)
  2. Kathrin Siebold (coord.)

Editorial: Narr Franke Attempto

ISBN: 978-3-8233-8593-6

Año de publicación: 2022

Páginas: 247-262

Tipo: Capítulo de Libro

Resumen

El presente estudio intenta proporcionar pautas para la consolidación de una gramática aplicada en el proceso de enseñanza y aprendizaje de la lengua alemana, al tiempo que pretende ofrecer a los estudiantes una herramienta que les ayude a compilar y explotar en clase este y otros corpus, con el fin de que el alumno aprenda a recopilar rápidamente documentación fiable que le va a ayudar a afrontar con mayor seguridad la consolidación gramatical y léxica de la lengua extranjera que está aprendiendo. Esta combinación lingüística además le proporciona un gran valor añadido, la mediación lingüística a través de la traducción, dado que podrá observar en base a los textos originales y meta los componentes gramaticales, estableciendo a través de la práctica reflexiva el conocimiento de la gramática lingüística y didáctica de la lengua alemana como lengua extranjera.