La sátira a los monjes y la sabiduría por encima de la fe ciega: Transición del pensamiento budista medieval japonés reflejado en el Ujishūimonogatari

  1. Efraín Villamor Herrero 1
  1. 1 Universidad de Salamanca
    info

    Universidad de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02f40zc51

Revista:
Mirai. Estudios Japoneses

ISSN: 2531-145X

Año de publicación: 2021

Número: 5

Páginas: 135-150

Tipo: Artículo

DOI: 10.5209/MIRA.73491 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Mirai. Estudios Japoneses

Resumen

La antología japonesa del Ujishūimonogatari (s. XIII d. C) contiene 197 relatos que se compilaron basándose en la transmisión oral. En la diversa temática que componen sus historias: cuentos populares, relatos de la antigua India y numerosas leyendas, se pueden observar muchas alusiones a las creencias budistas propias del paradigma japonés medieval. Este trabajo se centra en el análisis del pensamiento reflejado en los relatos que satirizan la doble moral de los monjes. Como resultado, se ha encontrado como rasgo común de estos relatos, la mirada crítica dirigida hacia los monjes, criticados por su ignorancia, así como por llevar una vida opulenta aprovechándose de su alto estatus social. Este trabajo discute la transición del pensamiento budista reflejada en los relatos analizados, a través de los cuales el editor, enfatiza con sus moralejas la apología por el pensamiento crítico por encima de la fe ciega.

Referencias bibliográficas

  • Hiraoka, Satoshi (平岡聡). «Gō» to ha nani ka, kōi to dōtoku no bukkyō-shisōshi (〈業〉とは何か、行為と道徳の仏教思想史). Tokio: Chikumashobō, 2016.
  • Hirota, Osamu (廣田收). “«Ujishūimonogatari», sezoku no kihan wo saguru” (『宇治拾遺物語』世俗の規範を探る). En Setsuwa no naka no sōtachi (説話の中の僧たち). Ed. Por Kyotobukkyōsetsuwakenkyūkai (京都仏教説話研究会), 36-63. Kyōto: Shinkyokusha, 2016.
  • Hirota, Osamu (廣田收). “Koritsu kara miru “Ujishūimonogatari” no tokushitsu, bukkyō no sezokuka to hongakushisō” (孤立話から見る『宇治拾遺物語』の特質, 仏教の世俗化と本覚思想), Dōshishakokubungaku 81 (2014): 67-78.
  • Hirota, Osamu (廣田收). “Ujishūimonogatari ni okeru dōwa to ruiwa, setsuwabunseki no hōhō” (『宇治拾遺物語』における同話と類話―説話分析の方法), Dōshishakokubungaku 56 (2002): 14-27.
  • Ikegami, Jun’ichi (池上洵一). Konjakumonogatarishū: Tenjiku, Shindan-bu (今昔物語集―天竺・震旦部). Tokio: Iwanamibunko, 2016.
  • Ishii, Kosei (石井公成). Higashi Ajia bukkyōshi (東アジア仏教史). Tokio: Iwanamishoten, 2019.
  • Ishida, Mazumaro (石田瑞麿). Nihon koten bungaku to bukkyō (日本古典文学と仏教). Tokio: Chikumashobō, 1988.
  • Itō, Hiromi, Fukunaga, Takehiko y Machida Kō. (伊藤比呂美, 福永武彦, 町田康). Nihonbungakuzenshū 08 (日本文学全集08). Tokio: Kawadeshobōshinsha, 2015.
  • Kami, Kōta (加美甲多). “Sō wo warau Shasekishū, Zōtanshū: shin ni uyamaubeki mono” (僧を嗤う『沙石集』『雑談集』―真に敬うべきもの―). En Setsuwa no naka no sōtachi (説話の中の僧たち), Ed. por Kyotobukkyōsetsuwakenkyūkai 京都仏教説話研究会, 99-124. Kyōto: Shinkyokusha, 2016.
  • Kashiwagi, Yasuko (柏木寧子). “Konjakumonogatarishū: Tenjikubu wo butsuden toshite yomu tame ni” (『今昔物語集』天竺部を仏伝として読むために), Yamaguchidaigakutetsugakukenkyū 23 (2016): 41-68.
  • Kobayashi, Yasuharu, Masuko, K. y Asami, K. (小林保治, 増古和子, 浅見和彦). Nihonkoten wo yomu 15, Ujishūimonogatari・Jikkunshō (日本の古典をよむ (15) 宇治拾遺物語・十訓抄). Tokio: Shōgakukan, 2007.
  • Kobayashi, Yasuharu, y Masuko, Kazuko (小林保治, 増古和子). Ujishūimonogatari (宇治拾遺物語). Tokio: Shōgakukan, 1996.
  • Komine, Kazuaki y Fujizawa, Shūhei (小峯和明, 藤沢周平). Konjakumonogatarishū・Ujishūimonogatari (今昔物語集・宇治拾遺物語). Tokio: Shinchōsha, 1999.
  • Kunisaki, Fumimaro (国東文麿). “Ujishūimonogatari to senkōsetsuwa, sono ichibu toshite no Konjakumonogatarishū oyobi Kohonsetsuwashū to no kankei” (宇治拾遺物語と先行説話集-その一部としての今昔物語集及び古本説話集との関係), Kokubungakukenkyū 17 (1958): 67-79.
  • Mabuchi, Kazuo, Kunisaki, Fumimaro y Inagaki, Taichi (馬淵 和夫, 国東文麿, 稲垣泰一). Nihon no koten wo yomu (12) (日本の古典をよむ (12) 今昔物語集). Tokio: Shōgakukan, 2008.
  • Miyata, Nao (宮田尚). “Ujishūimonogatari no seiritsu: sōdenrui to no hikakukentō wo tooshite” (宇治拾遺物語の成立 -僧伝類との比較検討をとおして), Kokubungakukenkyū 21 (1960): 63-75.
  • Nakamura, Hajime (中村元). Kodai Indo (古代インド). Tokio: Kōdansha, 2019.
  • Okamoto, Yoshiyuki (岡本嘉之). “Ujishūimonogatari to bukkyō” (宇治拾遺物語と仏教), Indogakubukkyōgakukenkyū 49, n.º 2 (2001): 687-690.
  • Nakano, Kōichi (ed.) (中野幸一). Ban-dainagon emaki (伴大納言絵巻). Tokio: Benseishuppan, 2010.
  • Ogiwara, Mitsuko (荻原美津子). “Ujishūimonogatari no tokushoku, kan ichi・kan go no setsuwa wo chūshin ni” (宇治拾遺物語の特色 巻一・巻五の説話を中心に) , Kokubungakukenkyū 8 (1980): 21-31.
  • Satō, Manami (佐藤まなみ). “Ujishūimonogatari ni okeru bukkyōhitei no saikō -dai 104 wa-ryōshi, hotoke wo shaji” (『宇治拾遺物語』における仏教否定の再考, 第一〇四話「猟師、仏ヲ射事」), Risshōdaigakudaigakuin Nihongo Nihonbungakukenkyū 12 (2012): 11-20,
  • Sueki, Fumihiko (末木文美士). Chūsei no kami to hotoke (中世の神と仏). Tokio: Yamakawa-shuppansha, 2018.
  • Takahashi, Mitsugu y Masuko, Kazuko (高橋貢, 増古和子). Ujishūimonogatari (Jō), zenyakuchū (宇治拾遺物語・上, 全訳注). Tokio: Kōdansha, 2018a.
  • Takahashi, Mitsugu y Masuko, Kazuko (高橋貢, 増古和子). Ujishūimonogatari (Ge), zenyakuchū (宇治拾遺物語・下, 全訳注). Tokio: Kōdansha, 2018b.
  • Yoshie, Akio (義江彰夫). Shinbutsu-shūgō (神仏習合). Tokio: Iwanamishoten, 2019.
  • Watanabe, Morimichi (渡邊守順). “Ujishūimonogatari ni okeru Eizanbukkyō” (宇治拾遺物語における叡山仏教), Indogakubukkyōgakukenkyū 16, n.º 1 (1967): 342-345.