Interactions discursives dans les romans cubains et guinéo‑équatoriens du XXIe siècle : une analyse au prisme du genre

  1. Eméline Dawoulé Kouassi
  2. Nancy-Diane Nfono Ondo
Revista:
Sociocriticism

ISSN: 0985-5939

Año de publicación: 2022

Título del ejemplar: Diasporas / diasporisations noires

Volumen: 36

Número: 1

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Sociocriticism

Resumen

Este trabajo se propone analizar algunos aspectos de las representaciones de la mujer afrodescendiente y africana en la novela cubana y guineoecuatoriana del siglo XXI. El objetivo es destacar la persistencia de imágenes estereotipadas por concepciones raciales y sexistas en la narrativa cubana y guineo-ecuatoriana. A través de las novelas Negra (2013) de Wendy Guerra y La albina del dinero (2017) de Trifonia Melibea Obono Ntutumu, se pretende mostrar cómo los discursos dominantes sobre las mujeres afrodescendientes y africanas contribuyen a perpetuar el estatus subalterno de estas mujeres mientras que el discurso afrofeminista trata de retratarlas a través de su valentía y sed de libertad. Partiremos de dos países con escenarios geográficos distintos, Cuba y Guinea Ecuatorial, y propondremos un análisis de la situación cultural contemporánea de las mujeres afrodescendientes y de las mujeres africanas. Siendo el territorio un componente esencial en el texto literario, examinaremos cómo se manifiesta el discurso feminista diaspórico de un texto a otro, teniendo en cuenta los contextos socioculturales de cada espacio geográfico.

Referencias bibliográficas

  • Deleuze, Gilles et Guattari, Félix, Mille plateaux. Capitalisme et schizophrénie, Paris, éd. Minuit, 1980.
  • Dorlin, Elsa, Sexe, race, classe. Pour une épistémologie de la domination, Paris, éd. PUF, 2009.
  • Fanon, Frantz, Peau noire, masques blancs, Paris, éd. Seuil, 1952.
  • Gilroy, Paul, L’Atlantique noir. Modernité et double conscience, traduit de l’anglais (États-Unis) par Charlotte Nordmann, Paris, éd. Amsterdam, 2010.
  • Guerra, Wendy, Negra, Barcelona, éd. Anagrama, 2013.
  • Hooks, Bell, Ne suis-je pas une femme ? Femmes noires et féminisme, traduit de l’anglais (États-Unis) par Olga Potot, Paris, éd. Cambourakis, 2015.
  • Lugones, María, « Colonialidad y género », Tabula Rasa, Bogotá, n° 9, julio-diciembre, 2008, p. 73‑101.
  • Memmi, Albert, Portrait du colonisé. Précédé de Portrait du colonisateur, Paris, éd. Gallimard, 2002.
  • Miampika, Landry-Wilfrid, « La crise a accentué le racisme à Cuba », entretien avec Pedro Perez Sarduy, Africultures, [en ligne], n° 780, mars 1999, [http://www.africultures.com (consulté le 30 avril 2021)].
  • Morejón, Nancy, « Imago y escritura de la mujer negra en el Caribe », Ensayos, La Habana, éd. Letras Cubanas, 2005.
  • Obono, Trifonia Melibea et Sipi, Remei, Baiso. Ellas y sus relatos, Barcelona, éd. Mey, 2015.
  • Obono, Trifonia Melibea, La albina del dinero, Barcelona, éd. Altaïr, 2017.
  • Scott, David, « An Obscure Miracle of Connection: Discursive Tradition and Black Diaspora Criticism », in Small Axe 1, New York, Columbia University, 1997, p. 19‑38.
  • Spivak, Gayatry Chacravorty, Les subalternes peuvent-elles parler ? traduit de l’anglais (États-Unis) par Jérôme Vidal, Paris, éd. Amsterdam, 2009.
  • Verschuur, Christine & Destremau, Blandine, « Féminismes décoloniaux, genre et développement. Histoire et récits des mouvements de femmes et des féminismes aux Suds », Revue du Tiers Monde, [en ligne], n° 209, janvier-mars 2012. [http://www.jstor.org/stable/23593739 (consulté le 10-05-2021)]