Département
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Chapitres d'ouvrages (14) Publications auxquelles un chercheur a participé
2006
-
Análisis de errores de hablantes cuasi-nativos
La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 181-202
-
Conciencia de error en los buenos aprendices no anglohablantes
La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 133-156
-
Conciencia de error en los buenos aprendices residentes en países hispano-hablantes
La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 157-180
-
Conciencia y output en la traducción pedagógica
Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador] : reflexiones interdisciplinares (Universidad de Almería), pp. 307-314
-
Conciliation of disciplines and paradigms: A challenge and a barrier for future directions in translation studies
Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 43-53
-
Entretejiendo palabras: tratamiento de textos digitales multilingües
Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción (Iberoamericana Vervuert), pp. 113-126
-
Grado de (im)precisión léxica en la expresión escrita de nativos españoles
Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción (Iberoamericana Vervuert), pp. 71-112
-
La fosilización: revisión conceptual
La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 11-58
-
Los límites (ausentes) del lenguaje: reflexiones sobre las espesuras del habla
Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción (Iberoamericana Vervuert), pp. 11-20
-
Principios metodológicos para el estudio de la ¿fosilización? en el aprendizaje del español como lengua extranjera: el buen aprendiz
La fosilización en la adquisición de segundas lenguas: el buen aprendiz (Luso-Española de Ediciones), pp. 59-102
-
Texto y convenciones en la enseñanza de la traducción especializada: el caso de la traducción jurídica
Traducción y cultura : convenciones textuales y estrategia traslativa (ENCASA Ediciones y Publicaciones), pp. 59-92
-
Traducciones y reescrituras de la historia: el ejemplo de la novela posmoderna
Reflexiones sobre la novela histórica (Servicio de Publicaciones), pp. 185-190
-
Unwelcome guests and disparing exoticisms: the other's voice in critical and postcolonial translation
The Short Story in English [Recurso electrónico]: crossing boundaries (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 183-197
-
¿Adquisición o aprendizaje de la actuación escrita?: la construcción del texto en L2
Análisis del discurso. Lengua, cultura, valores: actas del I Congreso Internacional (Arco Libros), pp. 1115-1124