Traducción e Interpretación
Supervised theses (67) Theses supervised by Department members View defended theses
2024
-
Hermes and Hang Gliding: A Corpus-Based Study English by the Multicultural Members of the International Hang Gliding Community
Mejía de la Pava, Claudia
Supervised by Daniel Peter Linder Molin -
Hermes and hang gliding: ha corpus-based study of spoken english by the multicultural members of the international hang gliding community
Mejía de la Pava, Claudia
Supervised by Daniel Peter Linder Molin -
La traducción de la historia: la reescritura del trauma a través de las emociones en la obra de Svetlana Alexiévich
Savchenkova, Margarita
Supervised by María Carmen Vidal Claramonte -
La traducción intralingüística e interlingüística en las noticias periodísticas de divulgación científica sobre COVID-19
Ghidhaoui, Hend
Supervised by Goedele María De Sterck y Joaquín García Palacios -
La traducción oficial de documentos académicos en la combinación chino-español: nuevas perspectivas desde un modelo de análisis multidimensional
Wu, Dan
Supervised by María Rosario Martín Ruano -
La traducción tangible como puente entre formas de mirar el mundo: nuevas tendencias de mediación cultural en espacios de convivencia y divergencia
Spratt, Delfina
Supervised by María Carmen Vidal Claramonte -
Literaturas y (auto)traducciones translingües en la era global: el caso de Jhumpa Lahiri
Placidi, Francesca
Supervised by María Carmen Vidal Claramonte y María Rosario Martín Ruano
2023
-
Análisis de las traducciones de los textos relacionados con la sexualidad de la novela Jin Ping Mei desde la retórica cultural
XU, LIANG
Supervised by Ovidi Carbonell Cortés -
Ethical motivation: testing the impact of values and beliefsin interpreter education
Brander de la Iglesia, María
Supervised by Jesús Torres del Rey -
La traducción de poesías de Li Bai según las traducciones de Anne Hélène Suárez Girard y Chen Guojian
Wu, Tong
Supervised by Ovidi Carbonell Cortés -
The translation of lexicalized metaphors in interlinguistic and intercultural communication of financial security discourse: a corpus-based analysis of english and spanish texts about money laundering
Coleman Gerome, Stephen
Supervised by Daniel Peter Linder Molin
2022
-
Análisis macrotextual, terminológico y traductológico de los textos farmacéuticos y estudio de campo de la traducción farmacéutica en España
Bautista Becerro, Francisco
Supervised by María Ángeles Recio Ariza y Margarita Valero Juan -
Las colocaciones verbo-nominales en Rootless y The Picture of Dorian Gray y su traducción a las variedades transnacionales de Colombia y España: un estudio basado en corpus
Valencia Giraldo, María Victoria
Supervised by María Ángeles Recio Ariza -
Luis Cernuda como traductor de Friedrich Hölderlin: nuevas perspectivas desde las últimas tendencias en los estudios de traducción
Adrada de la Torre, Javier
Supervised by María Carmen Vidal Claramonte
2021
-
El Deutscher Buchpreis en el contexto del campo cultural alemán
Martín Álvarez Martín Álvarez, Mónica
Supervised by María Belén Santana López -
La postraducción del cuerpo femenino en las sociedades híbridas contemporáneas y su reflejo en la literatura: najat el hachmi y chimamanda ngozi adichie
Carrasco López, Cristina Eugenia
Supervised by María Carmen Vidal Claramonte -
Los textos de internet como palimpsestos: una visión exotrópica de los estudios de traducción
Arroyo Bretaño, Javier
Supervised by María Carmen Vidal Claramonte -
Postraducción y nuevos textos digitales: reescrituras publicitarias en las redes sociales
Cantarero Muñoz, María
Supervised by María Carmen Vidal Claramonte -
Relatos de vida que reescriben la historia oficial de la paz en Colombia: el movimiento de mujeres de REDEPAZ
Cruz, Juan Daniel
Supervised by María Carmen Vidal Claramonte -
Traducción jurídica en el ámbito penal y el procesal penal entre el chino y el español: perspectivas multidimensionales
He, Ruonong
Supervised by María Rosario Martín Ruano