Saila
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Argitalpenak (12) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak
1998
-
Análisis de errores: problemas de categorización
Dicenda: Estudios de lengua y literatura españolas, Núm. 16, pp. 11-40
-
Diccionario del origen de las palabras
Espasa Calpe España
-
Diccionarios : textos con pasado y futuro
Iberoamericana Vervuert
-
El futuro de la traducción: últimas teorías, nuevas aplicaciones
Institució Alfons el Magànim
-
Factores de atenuación en el lenguaje periodístico
II Estudios sobre traducción e interpretación: actas de las II Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Málaga 17-20 de marzo de 1997
-
Lengua escrita y lengua hablada en España y América. La alternancia entre subjuntivo e indicativo con los adverbios de posibilidad
Estudios en honor del profesor Josse de Kock (Leuven Unversity Press), pp. 185-199
-
Lexicografías iberorrománicas : problemas, propuestas y proyectos
Iberoamericana Vervuert
-
Lexicografías iberorrománicas: problemas, propuestas y proyectos
Iberoamericana Vervuert
-
Nuevas didácticas de la traducción
Insights into translation. V. I (Servizo de Publicacións), pp. 61-66
-
Traducción e ideología: lo "políticamente correcto"
Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción
-
Y después del postmodernismo, ¿qué?
Anthropos
-
Y... ¿después de la postmodernidad? La escritura femenina
Y después del postmodernismo, ¿qué? (Anthropos), pp. 253-268