PhD school
LENGUAS MODERNAS
Book chapters (26) Publications in which a researcher has participated
2012
-
Comparatismo en Japón
Metodologías comparatistas y literatura comparada (Dykinson), pp. 203-212
-
Die Wirkung kultureller Deutungsmuster bei der Gestaltung individueller Erinnerungen. Zwei Beispiele
Gedächtnis, Erzählen, Identität: literarische Inszenierungen von Erinnerung (Würzburg : Königshausen & Neuman, 2012), pp. 179-196
-
El mundo real en la clase de lengua portuguesa:: los materiales auténticos como recurso didáctico
Actas del VII Congreso ACLES: Multilingüismo en los centros de lengua universitarios: evaluación, acreditación, calidad y política lingüística (Universidad de Granada), pp. 351-363
-
Improvisadoras italianas del XVIII: "l'inutile e meraviglioso mestiere"
Las voces de las diosas ([s.l.]: [s.n.], 2012), pp. 847-876
-
Japanese Philosophy in Salamanca: a Historical Survey
Séptimo centenario de los estudios orientales en Salamanca (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 705-714
-
Korpusgestützte semantisch-pragmatische Beschreibung der Emotion Schadenfreude
Kontrastive Emotionsforschung spanisch - deutsch (Shaker Verlag), pp. 119-140
-
La conclusión de L'Astrée de Balthazar Baro
Estudios franceses en homenaje a Berta Pico (Servicio de Publicaciones), pp. 181-192
-
La escritura coreana y la literatura femenina
Séptimo centenario de los estudios orientales en Salamanca (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 715-722
-
La historia italiana en la novela histórica española: un ejemplo del siglo XIX
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (Servicio de Publicaciones), pp. 435-453
-
La novela policiaca italiana entre 1930-1970: ediciones y traducciones españolas
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (Servicio de Publicaciones), pp. 251-268
-
La poesía italiana en la revista madrileña "Poesía de España (1960-1963)"
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (Servicio de Publicaciones), pp. 283-296
-
La recepción del teatro italiano durante el franquismo
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (Servicio de Publicaciones), pp. 297-310
-
La traducción de las emociones en la literatura infantil
Kontrastive Emotionsforschung spanisch - deutsch (Shaker Verlag), pp. 235-247
-
Laboratorio de metáforas. Fotografía y pensamiento poético
Aula de los medios: poesía, cine y fotografía en el Seminario Permanente Arcadia Babélica (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 13-30
-
Los complementos del verbo en las locuciones verbales fijas. Estudio contrastivo en francés y en español
Phraseology and Discourse: Cross-Linguistic and Corpus-based Approaches (Schneider Verlag), pp. 123-132
-
Manifestaciones artística italianas: recepción en la revista Ateneo (1952-1955)
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (Servicio de Publicaciones), pp. 323-334
-
Narrativa siciliana al femminile
Estudios italianos: lengua, literatura y cultura (Servicio de Publicaciones), pp. 67-76
-
Nuevos códigos en la era digital: los emoticonos
Kontrastive Emotionsforschung spanisch - deutsch (Shaker Verlag), pp. 141-161
-
Pietà perversa. Poesía, fotografía y transición española
Aula de los medios: poesía, cine y fotografía en el Seminario Permanente Arcadia Babélica (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 167-182
-
Política de la traducción/recepción de obras literarias italianas durante el franquismo
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (Servicio de Publicaciones), pp. 227-242