Lengua, literatura y cultura comparadasanálisis de las dificultades que plantea la traducción de japones a español

  1. GALLEGO ANDRADA, ELENA
Zuzendaria:
  1. Fernando Rodríguez-Izquierdo Gavala Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de Sevilla

Fecha de defensa: 2002(e)ko martxoa-(a)k 11

Epaimahaia:
  1. Juan Gil Fernández Presidentea
  2. José Miguel Peyró García Idazkaria
  3. Alfonso Falero Folgoso Kidea
  4. Esteban Torre Serrano Kidea
  5. María del Pilar Cabañas Moreno Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 89258 DIALNET

Laburpena

La tesis ha sido elaborada teniendo en cuenta los principios teoricos de la traduccion intelinguistica, con una base practica en la experiencia traductora de la doctoranda. Se enumeran y recorren las distintas infraestructuras del signo linguistico que se ven afectadas por la traduccion, sin olvidar las peculiaridades derivadas del distinto sistema de escritura. Tambien se analizan las circunstancias socioculturales de entorno extralinguistico que condicionan la traduccion. La tesis resulta ser una guia insustituible para el especialista que aborda la tarea de traduccion entre el japones y el español.