Características del lenguaje de los jóvenes costarricenses desde la disponibilidad léxica

  1. Ríos González, Gabriela
Supervised by:
  1. María del Carmen Fernández Juncal Director

Defence university: Universidad de Salamanca

Fecha de defensa: 28 October 2010

Committee:
  1. Julio Borrego Nieto Chair
  2. José Antonio Bartol Hernández Secretary
  3. Francisco José Zamora Salamanca Committee member
  4. María Victoria Galloso Camacho Committee member
  5. María Luisa Arnal Purroy Committee member
Department:
  1. LENGUA ESPAÑOLA

Type: Thesis

Abstract

[ES] El objetivo primordial de nuestra investigación es la caracterización del lenguaje de los jóvenes costarricenses. Se trata de un lenguaje poco valorado porque se cree pasajero, marginal y decadente. No obstante, los jóvenes tienen gran capacidad en la creación de nuevos términos; lo comprobaremos cuando nos detengamos a estudiar los mecanismos que utilizan los jóvenes en la creación de neologismos. Asimismo, estudiaremos los vocativos empleados por ellos, que habitualmente serían catalogados como descorteses pero, como asegura Labov, los jóvenes utilizan el lenguaje como un ritual de camaradería y lo que para un adulto sería una expresión soez, no necesariamente lo será para el joven. Recordemos que en estas edades lo que se pretende es estrechar lazos y relaciones, de tal manera que utilizando determinado tipo de léxico no se verá perjudicada su imagen ante determinados participantes. Desde ese punto de vista, los jóvenes saben utilizar el registro apropiado con cada interlocutor. En el lenguaje de los jóvenes también se pueden encontrar fenómenos que afectan a otros campos sociolingüísticos. Reconoceremos, en nuestra investigación, algunos términos tabú y algunas diferencias entre el lenguaje de los hombres y las mujeres que persisten en la actualidad. Los jóvenes son considerados jerárquicamente sin poder en la sociedad; no obstante, los adultos suelen imitar su lenguaje y, por otra parte, los jóvenes siguen utilizándolo al llegar a la edad adulta, dando como resultado la incorporación de nuevos términos en el caudal dialectal. De ahí la necesidad de dedicarse a la extracción de los dialectalismos y a la comparación de los dos centros de interés que compartimos con el Proyecto Panhispánico; en este apartado veremos que los jóvenes costarricenses utilizan una gran número de términos propios de la región y comprobaremos las diferencias dialectales entre algunas regiones de España y el trabajo pionero en Hispanoamérica, el de López Morales.