El valor de la literatura brasileña en Españacruces transatlánticos en el siglo XXI

  1. Sánchez Flores, Soledad
Dirigida por:
  1. Ana Gallego Cuiñas Director/a
  2. Luciana Di Leone Codirector/a

Universidad de defensa: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 02 de diciembre de 2019

Tribunal:
  1. Ángel Esteban del Campo Presidente/a
  2. Gracia María Morales Ortiz Secretario/a
  3. Francisca Noguerol Jiménez Vocal
  4. Carlos Paulo Martínez Pereiro Vocal
  5. Jorge Joaquín Locane Vocal

Tipo: Tesis

Resumen

¿Qué significa "nueva narrativa brasileña" en el espacio de recepción español?, ¿cómo se (re)presenta?, ¿cómo se (re)significa?, ¿cuál es su relato y/o marca de exportación?, ¿qué agentes y políticas culturales intervienen en ese proceso y cómo se produce dicha intervención?, ¿cómo se modifica en su proceso de recepción español?, ¿cuál es el valor que esa literatura adquiere en su cruce transatlántico?. Con el comienzo del nuevo milenio el mundo experimentó una reconfiguración política y económica, que ya venía gestándose desde finales del pasado siglo, en la que Brasil pasó a ser una de las principales potencias a nivel mundial. Así, medios de comunicación como la prestigiosa revista británica The Economist (2009), se hicieron eco de tales acontecimientos, augurando que el país se convertiría en la quinta potencia más poderosa a nivel mundial. Este nuevo posicionamiento tuvo como consecuencia un aumento de su visibilidad en los medios de comunicación y un impulso de las políticas culturales que también tuvo efectos directos en la visibilidad y exportación de su literatura a nivel internacional. El aumento de la publicación de obras y autores brasileños que se produce paralelamente en el mercado español nos llevan a colocar como hipótesis de partida la directa vinculación entre economía y literatura. Atendiendo a las preguntas planteadas como motor de análisis, nos fijamos como objetivo cardinal de la investigación mapear el panorama de la recepción brasileña actual en España, colocando la cuestión del valor como eje vertebrador. Para ello, hemos llevado a cabo un análisis de las obras, autores y editoriales que se han encargado de su publicación, desde el siglo XX hasta el 2018, último año dedicado a la recogida bibliográfica. De los datos obtenidos en dicho corpus se derivan un segundo y tercer objetivos. Por un lado, hemos analizado casos de recepción de diferentes obras de autores que han sido recientemente publicados en Brasil y en España, en aras de determinar cuáles son las modificaciones y resistencias que se producen en el objeto literario, teniendo en cuenta la influencia e impacto de los mediadores (gatekeepers), en el proceso de (re)presentación y (re)significación literarias. El último objetivo atañe especialmente a la cuestión metodológica, en tanto la investigación se propone superar los métodos desde los que la literatura brasileña ha sido estudiada en España hasta el momento. Para ello hemos creado un diálogo teórico que toma de base los estudios transatlánticos de literatura y el New Economic Criticism, impulsados por Gallego Cuiñas en ámbito hispánico, y hemos tendido puentes con teóricos brasileños que han significado su literatura desde perspectivas sociológicas y económicas, llevando a cabo una investigación que se articula en torno a un eje donde el mercado y los dispositivos de mediación literarios enmarcan el proceso de recepción.