La huella de "El Príncipe" de Maquiavelo en la literatura inglesa

  1. Álvarez Rodríguez, Román
Revista:
RSEI

ISSN: 1576-7787

Año de publicación: 2013

Número: 9

Páginas: 19-41

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: RSEI

Resumen

El nombre de Maquiavelo ha tenido connotaciones negativas a lo largo de la historia. Sin embargo, su obra más conocida, El Príncipe, sirvió de referencia e inspiración tanto en el mundo de la política como en el de la literatura. Muchos escritores ingleses reflejan en sus obras una indudable huella que se remonta a la época isabelina. Dramaturgos como Christopher Marlowe o Ben Jonson crearon personajes inspirados en Maquiavelo. Pero fue sobre todo Shakespeare, con su gran conocimiento de la naturaleza humana, quien mejor adaptó las ideas de pragmatismo, poder y habilidad política a personajes inmortales de la dramaturgia de la época. Posteriormente, filósofos como Bernard Mandeville, ya en el siglo XVIII, se sintieron atraídos por los conceptos morales, religiosos y sociales del ilustre florentino. En pleno siglo XX el poeta y crítico literario T.S. Eliot dedicó alguno de sus ensayos a reevaluar el pensamiento político de Maquiavelo y sus repercusiones en la literatura inglesa.

Referencias bibliográficas

  • ADAMS, Robert M. (ed.). 1992. Machiavelli, Niccolò, The Prince. A Revised Translation, Backgrounds, Interpretations, Marginalia. Nueva York: W.W. Norton.
  • ASCOLI, Albert Russell et al. 1993. Machiavelli and the Discourse of Literature. Ithaca: Cornell University Press.
  • FRASER, Russell A. et al. (eds.). 1976. Drama of the English Renaissance, I: The Tudor Period y Drama of the English Renaissance, II: The Stuart Period. New York: Macmillan.
  • GRADY, Hugh. 2002. Shakespeare, Machiavelli, and Montaigne: Power and Subjectivity from Richard II to Hamlet. Oxford: Oxford University Press.
  • JONSON, Ben. 2002. Volpone, ed. y trad. Purificación Ribes. Madrid: Cátedra.
  • KOTT, Jan. 1965. Shakespeare Our Contemporary. Londres: Methuen & Co.
  • LEWIS, Wyndham. 1927. The Lion and the Fox. Nueva York: Harper.
  • MANSFIELD, Harvey. 1996. Machiavellis’s Virtue. Chicago: University of Chicago Press.
  • MAQUIAVELO, Nicolás. 2009. El Príncipe. Barcelona: Ediciones Brontes.
  • MARRAPODI, Michele (ed.). 2011. Shakespeare and Renaissance Literary Theories. Farnham: Ashgate Publishing Ltd.
  • MEYER, Edward S. 1897. Machiavelli and the Elizabethan Drama. Weimar: Felber.
  • MUIR, Kenneth et al. (eds.). 1971. New Companion to Shakespeare Studies. Cambridge: Cambridge University Press.
  • NELSON, Scott A. 1993. The Discourses of Algernon Sidney. Cranbury, NJ: Associated University Presses.
  • PETRINA, Alessandra. 2009. Machiavelli in the British Isles: Two Early Translations of The Prince. Farnham: Ashgate Publishing Ltd.
  • RAAB, Felix. 1965. The English Face of Machiavelli. A Changing Interpretation 1500-1700. London: Routledge & Kegan Paul.
  • RIBNER, Irving. 1954. «Marlowe and Machiavelli». Comparative Literature, 6, pp. 348-356.
  • ROE, John. 2002. Shakespeare and Machiavelli. Cambridge: D.S. Brewer.
  • RUSHDIE, Salman. 2011. Pásate de la raya. Artículos (1992-2002). Barcelona: Random House Mondadori.
  • SHAKESPEARE, William. 1968. Teatro completo, 2 vols., Introducción, traducción y notas de José María Valverde. Barcelona: Planeta.
  • SHAKESPEARE, William. 1969. The Complete Works. Alfred Harbage (ed.). Baltimore: Penguin Books.
  • SHAKESPEARE, William. 1992. Hamlet, edición bilingüe del Instituto Shakespeare dirigida por Manuel Ángel Conejero. Madrid: Cátedra.
  • VICKERS, Brian. 1989. «Machiavelli and Marvell’s Horatian Ode». Notes and Queries, 36, 1 (1989), pp. 32-38.
  • VILCHES, Patricia et al. 2007. Seeking Real Truths: Multidisciplinary Prespectives on Machiavelli. Leiden: Brill.
  • WILLEY, Basil. 1986. The Eighteenth Century Background. London: ARK Paperbacks [1940].
  • WYATT, M. 2005. The Italian Encounter with Tudor England. A Cultural Politics of Translation. Cambridge: Cambridge University Press.