El humor en la prensa sefardíchistes publicados en periódicos judeoespañoles (siglos XIX y XX)

  1. Sánchez-Pérez, María 1
  1. 1 Universidad de Salamanca
    info

    Universidad de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02f40zc51

Revista:
Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección de hebreo

ISSN: 1696-585X

Año de publicación: 2016

Número: 65

Páginas: 119-136

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección de hebreo

Resumen

El chiste pertenece a la literatura oral y popular, está presente casi continuamente en la vida cotidiana, pero muchas veces no se repara en él. Actualmente contamos con pocas antologías y estudios académicos en torno a ellos. El objetivo de este artículo es mostrar algunos chistes publicados en diferentes periódicos sefardíes aparecidos en distintas ciudades, pero en épocas más o menos cercanas en el tiempo (1880-1910): Ilustra Guerta de Istoria (Viena), Yerushalayim (Jerusalén), El Pasa-tiempo (Plovdiv) y El Grasiozo (Constantinopla).

Referencias bibliográficas

  • Brioso, H., 2002, «Médicos y medicina en las obras poéticas de Francisco de Quevedo y Juan del Valle y Caviedes», en Torre, E. (ed.), Medicina y literatura. Sevilla, Real Colegio de Médicos, pp. 99-110.
  • Bunis, D. M., 1999a, Voices from Jewish Salonika.Selections from the Judezmo Satirical Series Tio Ezrá I su Mujer Benuta and Tio Bohor I Su Mujer Djamila by Moshé Cazés. Jerusalén & Salónica, Misgav Yerushalayim, The National Authority for Ladino & The Ets Ahaim Foundation of Thessaloniki.
  • Bunis, D. M, 1999b, «Tío Ezrá I su mujer Benuta: Notes on a popular series published in the Saloniki judezmo between the World Wars», en Gatenio, R. (ed.), Judeo Espaniol: The evolution of a culture. Salónica, Ets Ahaim Foundation, pp. 49-56.
  • Bunis, D. M, 2013, «Shem Tov Semo, Yosef Kalwo and Judezmo Fiction in Nineteenth-Century Vienna», en Studemund-Halévy, M. - Liebl, C.- Vučina Simović, I., (eds.), Sefarad an der Donau. Lengua y literatura de los sefardíes en tierras de los Habsburgo. Barcelona, Tirocinio, pp. 39-145.
  • Cimeli, M., 2013, «La Gartenlaube y las Guertas de Historia», en Studemund-Halévy, M. - Liebl, C. - Vučina Simović, I., (eds.), Sefarad an der Donau. Lengua y literatura de los sefardíes en tierras de los Habsburgo. Barcelona, Tirocinio, pp. 147-158.
  • Díaz Viana, L., 2008, «Cuando el humor es cosa de dos: de la comprensión e interpretación de los chistes populares», en Simposio sobre Patrimonio Inmaterial. La voz y el ingenio: el humor, el chiste, la ironía, el gesto intencionado. Urueña, Fundación Joaquín Díaz, pp. 34-47.
  • Fernández Poncela, A. M., 2011, «Prejuicios y estereotipos. Refranes, chistes y acertijos, reproductores y transgresores», Revista de Antropología Experimental 11, pp. 317-328. Disponible en la siguiente dirección en línea: http://www.ujaen.es/huesped/rae/articulos2011/22fernandez11.pdf [consultada el 30 de septiembre de 2015].
  • Freud, S., 2012, El chiste y su relación con lo inconsciente, Madrid, Alianza.
  • Gaon, M. D., 1965, A bibliography of the Judeo- Spanish (ladino) press [en hebreo]. Tel-Aviv, Monoline Press.
  • García Moreno, A., 2010, «El humor gráfico en la prensa sefardí: el caso de las portadas de El Ĵuguetón de Constantinopla», Sefarad 70.1, pp. 195-240.
  • Hassán, I. M., 1966, «El estudio del periodismo sefardí», Sefarad 26, pp. 229-235.
  • Levy, S., 2014, El segundo libro de Selomó. Barcelona, Tirocinio.
  • Martínez Gálvez, C., 2012, El periodismo sefardí ante su público. Tesis Doctoral. Universidad de Valencia. Disponible en la siguiente dirección en línea: http://roderic.uv.es/handle/10550/24872 [consultada el 27/7/ 2015].
  • Pedrosa, J. M., 2003, «Los Cuentos hermośos de reír de Yoná: tradición sefardí, tradición hispánica, tradición universal», Acta Romanica Basiliensia-ARBA 14 (= «Sala de pasatiempo»: Textos judeoespañoles de Salónica impresos entre 1896 y 1916), pp. 69-84.
  • Pedrosa, J. M., 2011, «‘Señor doctor: / más abajito tengo el dolor’: enfermas, doctores y amoríos en la tradición lírica panhispánica», en Calderón, M. - Camões, J. - Sousa, J. P., (eds.), Por s’entender bem a letra. Homenagem a Stephen Reckert. Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, pp. 345-360.
  • Sánchez, R., 2012, «‘Marido por forma’, un diálogo matrimonial en la prensa humorística judeoespañola», Ladinar. Estudios en la literatura, la música y la historia de los sefardíes VI, pp. 193-212.
  • Sánchez-Pérez, M., 2011, «Yerushalayim, suplemento de El Liberal: una revista sefardí de comienzos del siglo xx», Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Hebreo 60, pp. 223-241.
  • Sánchez-Pérez, M., 2014, Prensa sefardí de pasatiempo en Salónica. Un «Konsejero» (1913) y dos «Martíos» (1914 y 1927). Barcelona, Tirocinio, 2014.
  • Spang, K., 1986, «Aproximación semiótica al chiste», RILCE: Revista de filología hispánica Vol. 2, n.º 2, pp. 289-298. Disponible en la siguiente dirección en línea: http://dspace.unav.es/dspace/bitstream/10171/3189/1/7.%20APROXIMACI%C3%93N%20SEMI%C3%93TIC%20AL%20CHISTE%2c%20KURT%20SPANG.pdf [consultada el 30 de septiembre de 2015].
  • Vigara Tauste, A. M., 2013, «El chiste, texto lúdico», Espéculo: Revista de Estudios Literarios 50, pp. 8-27 (Ejemplar dedicado a Humor y comunicación: homenaje a Ana María Vigara). Disponible en la siguiente dirección en línea: http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/especulo50.pdf [consultada el 28 de septiembre de 2015].
  • Vigara Tauste, A. M., 2006, «Sexo, política y subversión. El chiste popular en la época franquista», en Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC) 27, pp. 7-25. Disponible en la siguiente dirección en línea: http://pendientedemigracion.ucm.es/info/circulo/no27/vigara.pdf
  • Vigara Tauste, A. M., 2002, «El chiste oral popular», en Fraile, J. M. et al., (eds.), La palabra. Expresiones de la tradición oral. Salamanca, Centro de Cultura Tradicional, pp. 189-221.
  • Von Schmädel, S., 2014, «Sem Tob Semo y la producción literaria sefardí de Viena en el siglo xix», en Bürki, Y. - Romero, E., (eds.), La lengua sefardí. Aspectos lingüísticos, literarios y culturales. Berlín, Frank & Timme, pp. 235-250.