El epitafio de Ovidio (Trist. III 3.73-76)la complejidad de la deixis al servicio de la sofisticación poética

  1. González Marín, Susana 1
  1. 1 Universidad de Salamanca, España
Revista:
Emerita: Revista de lingüística y filología clásica

ISSN: 0013-6662

Any de publicació: 2019

Volum: 87

Número: 1

Pàgines: 99-121

Tipus: Article

DOI: 10.3989/EMERITA.2019.06.1818 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAccés obert editor

Altres publicacions en: Emerita: Revista de lingüística y filología clásica

Resum

El epitafio que Ovidio compone para sí mismo (Trist. III 3.73-76) comienza con el adverbio hic, una posición que atrae inmediatamente la atención sobre la deixis. El hecho de tratarse de una inscripción no real sino literaria determina el análisis de este aspecto tanto en este caso como en otros epitafios de poetas elegíacos; pero Ovidio complica la cuestión atribuyendo a este texto tres situaciones enunciativas distintas: la de un epitafio que figuraría exento en su futuro monumento funerario; la de la carta desde el exilio que dirige a su esposa, donde le comunica sus disposiciones fúnebres; y la de un poema dentro de un libro dirigido a su lector. El solapamiento de las tres situaciones multiplica las posibilidades de identificar los referentes de los deícticos. El resultado es la comprobación de que probablemente Ovidio explotó esta multirreferencialidad, lo que, además de mostrar su sofisticación, refuerza el carácter metapoético del epitafio.

Informació de finançament

Así pues, todo coincide en destacar la importancia de la deixis. Inevita-blemente nos preguntamos por la identificación del referente de hic y de los otros deícticos, que no es necesariamente unívoca puesto que está determina-da por el acto enunciativo correspondiente. Dado que aquí están implicadas tres situaciones pragmáticas distintas para el epitafio –ligado a un monumen-to funerario, en el marco de la carta escrita a su esposa, y, finalmente, con-templado dentro del libro III de Tristia–, nuestro propósito es analizar los efectos de este solapamiento y constatar si, como dice Oomen, existe una multiplicación de las dimensiones del espacio y del tiempo acorde con la enorme sofisticación y complejidad de Ovidio.

Referències bibliogràfiques

  • Barchiesi, A. 1997: «Ecphrasis», en Martindale, C. (ed.), The Cambridge Companion to Virgil, Cambridge, pp. 271-281.
  • Caroli, M. 2007: Il titolo iniziale nel rotolo librario greco-egizio, Bari.
  • Claasen, J. M. 1990: «Ovid’s wavering identity: personification and depersonalisation in the exilie poems», Latomus 49, pp. 102-116.
  • Claasen, J. M. 1996: «Exile, death and immortality: voices from the grave», Latomus 55, pp. 577-590.
  • Claasen, J. M. 2008: Ovid revisited: the poet in exile, Londres.
  • Dahlmann, H. 1963: Studien zu Varro «De poetis», Wiesbaden.
  • Diessel, H. 1999: Demonstratives: Form, Function, and Grammaticalization, Ámsterdam.
  • Dinter, M. 2011: «Inscriptional intermediality in Latin Elegy», en Keith, A. (ed.), Hellenistic Epigram and Latin Elegy, Cambridge, pp. 7-18.
  • Dorandi, T. 1984: «Sillyboi», Scrittura e Civiltà 8, pp. 185-199.
  • Ernout, A. y Thomas, F. 19722: Syntaxe latine, París.
  • Fedeli, P. 2003: «L’elegia triste di Ovidio come poesia di conquista», en Gazich, R. (ed.), Fecunda licentia. Tradizione e innovazione in Ovidio elegiaco, Atti delle Giornate di studio (Univ. Cattolica del Sacro Cuore, Brescia-Milano, 16-17 aprile 2002), Milán, pp. 3-35.
  • Gómez Pallarés, J. 1998: «Ovidius Epigraphicus: Tristia lib.1, con excursus a 3, 3 y 4, 10», en Schubert, W. (ed.), Ovid. Werk und Wirkung. Festgabe für Michael von Albrecht zum 65. Geburtstag, Frankfurt, pp. 755-773.
  • Hardie, P. 2002: Ovid’s Poetics of Illusion, Cambridge.
  • Herescu, N. I. 1958: «Le sens de l’épitaphe ovidienne», en Herescu, N. I. (ed.), Ovidiana, Recherches sur Ovide, París, pp. 420-442.
  • Hinds, S. 1998: Allusion and Intertext: Dynamics of Appropriation in Roman Poetry, Cambridge.
  • Houghton, L. 2009: «Tot Monumenta? T. R. Ramsby, Textual Permanence. Roman Elegists and the Epigraphic Tradition», CR 59, pp. 142-143.
  • Houghton, L. B. T. 2013: «Epitome and eternity: some epitaphs and votive inscriptions in the Latin love elegists», en Liddel, P. y Low, P. (eds.), Inscriptions and their Uses in Ancient Literature, Oxford, pp. 349-364.
  • Huskey, S. 2005: «In Memory of Tibullus: Ovid’s Remembrance of Tibullus 1.3 in Amores 3.9 and Tristia 3.3», Arethusa 38, pp. 367-386.
  • Ingleheart, J. 2015: «Exegi Monumentum: Exile, Death, Immortality and Monumentality in Ovid, Tristia 3.3.», CQ 65, pp. 286-300.
  • Lascu, N. 1971: «Hic ego qui iaceo (Epigrafie ?i poezie)», Pontica 4, pp. 211-219.
  • Lassère, J.-M. 2005: Manuel d’épigraphie romaine, París.
  • Lattimore, R. 1942: Themes in Greek and Latin Epitaphs, Urbana.
  • Levinson, S. C. 1989 (= 1983): Pragmática, Barcelona.
  • Maltby, R. 1991: A Lexicon of Ancient Latin Etymologies, Leeds.
  • Martelli, F. K. A. 2013: Ovid’s Revisions: The Editor as Author, Cambridge – Nueva York.
  • Moussy, C. 1997: «Les appellations latines de titres de livres», en Fredouille, J.-C., Goulet-Cazé, M. O., Hoffmann, P. y Petitmengin, P. (eds.), Titres et Articulations du texte dans les oeuvres antiques. Actes du colloque de Chantilly, 13-15 décembre 1994, París, pp. 1-7.
  • Nelis-Clément, J. y Nelis, D. 2013: «Furor epigraphicus: Augustus, the Poets and the Inscriptions», en Liddel, P. y Low, P. (eds), Inscriptions and Their Uses in Greek and Latin Literature, Oxford, pp. 317-347.
  • Newlands, C. 1997: «The Role of the Book in Tristia 3.1», Ramus 26, pp. 57-79.
  • Oliensis, E. 1997: «Return to Sender: The Rhetoric of nomina in Ovid’s Tristia», Ramus 26, pp. 172-193.
  • Oomen, U. 1987(=1975): «Sobre algunos elementos de la comunicación poética», en Mayoral, J. A. (ed.), Pragmática de la comunicación literaria, Madrid, pp. 137-149.
  • Owen, S. G. (ed.) 1915: Ovid. Tristia, Ibis, Epistulae Ex Ponto, Halieutica, Fragmenta, Oxford.
  • Ramsby, T. 2005: «Striving for Permanence: Ovid’s Funerary Inscriptions», CJ 100, pp. 365-391.
  • Ramsby, T. 2007: Textual Permanence: Roman Elegists and the Epigraphic Tradition, Londres.
  • Schmidt, V. 1985: «Hic Ego Qui Iaceo: Die Lateinischen Elegiker Und Ihre Grabschrift», Mnemosyne 38, pp. 307-333.
  • Schmidt, S. J. 1987 (= 1978): «La comunicación literaria», en Mayoral, J. A. (ed.), Pragmática de la comunicación literaria, Madrid, pp. 195-212.
  • Siewierska, A. 2004: Person, Cambridge.
  • Svenbro, J. 1988: Phrasikleia: anthropologie de la lecture en Grèce ancienne, París.
  • Trapp, J. B. 1973: «Ovid’s Tomb», Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 36, pp. 35-74.
  • Videau-Delibes, A. 1991: Les Tristes d’Ovide et L’élégie romaine. Une poétique de la rupture, París.
  • Williams, G. D. 1992: «Representations of the Book-Roll in Latin Poetry: Ovid, Tr.1, 1, 3-14 and related Texts», Mnemosyne 45, pp. 178-189.