Treinta y cinco refranes y dichos castellanos adaptados al judeoespañolposibles dificultades en la traducción

  1. María Sánchez-Pérez 1
  1. 1 Universidad de Salamanca
    info

    Universidad de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02f40zc51

Journal:
Bulletin hispanique

ISSN: 0007-4640

Year of publication: 2022

Issue Title: Varia

Volume: 124

Issue: 2

Pages: 285-296

Type: Article

More publications in: Bulletin hispanique

Abstract

The following study analyses thirty-five Spanish proverbs that were adapted to Judeo-Spanish in the Sephardic newspaper El Amigo de la Famiya. David Fresco, editor of the newspaper, could not translate them from one language to another because of the difficulties he had in finding the right terms to make them understandable for his readers.