Les gallicismes lexicaux de la germanía (XVe-XVIIe siècles)le ruffianesque et le picaresque.

  1. Fernández Bruzos, Jorge 1
  1. 1 Universidad de Salamanca
    info

    Universidad de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02f40zc51

Revista:
Anales de filología francesa
  1. Méndez Robles, Pedro Salvador (coord.)
  2. Meseguer Paños, Elena (coord.)

ISSN: 0213-2958

Any de publicació: 2023

Títol de l'exemplar: Le petit et le bref : approches discursives diverses.

Número: 31

Pàgines: 803-816

Tipus: Article

DOI: 10.6018/ANALESFF.571771 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDIGITUM editor

Altres publicacions en: Anales de filología francesa

Resum

La description des emprunts du français à l'espagnol dans tous les axes linguistiques reste un problème pour la lexicologie contemporaine. Il faut encore une étude sociolinguistique et historique des gallicismes, en particulier celle de la germanía, un cryptolecte diastratiques espagnol du XVe au XVIIe siècle, qui peut contribuer à cette vue d'ensemble interlinguistique. Une telle analyse permet également d'exposer les particularités de ce sociolecte si caractéristique du Siècle d'or espagnol, relevant indistinctement de la réalité et de la fiction. En ce sens, la documentation lexicographique-textuelle et certaines notions étymologiques constituent un outil fondamental pour analyser les domaines les plus représentatifs du monde germanesque, à savoir le ruffianesque et le picaresque.

Referències bibliogràfiques

  • ALONSO HERNÁNDEZ, José Luis. 1979. El lenguaje de los maleantes españoles de los siglos XVI y XVII: la germanía. Introducción al léxico del marginalismo. Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca.
  • ATILF-CNRS & Université de Lorraine. TLFi: Trésor de la langue Française informatisé: [03/05/2023] (TLFi)
  • CHAMORRO FERNÁNDEZ, Mª Inés. 2002. Tesoro de villanos. Diccionario de germanía. Lengua de jacarandina: rufos, mandiles, galloferos, viltrotonas, zurrapas, carcaveras, murcios, floraineros y otras gentes de la carda. Barcelona, Herder.
  • GARCÍA YEBRA, Valentín. 1999. Diccionario de galicismos prosódicos y morfológicos. Madrid, Gredos.
  • GUIRAUD, Pierre. 1973. L’argot. Paris, Presses Universitaires de France.
  • HERNÁNDEZ ALONSO, César & Beatriz SANZ ALONSO. 2002. Diccionario de Germanía. Madrid, Gredos.
  • PODADERA SOLÓRZANO, Encarnación. 2016. “Fraseología de germanía: la narrativa picaresca como testimonio literario”, in Ruano San Segundo, Pablo, Guadalupe Nieto Caballero & Elena Fernández de Molina Ortés (coord.). Nuevos enfoques en investigación lingüística. Cáceres, Universidad de Extremadura, 161-174.
  • REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. 1995. Corpus diacrónico del español. Banco de datos (CORDE) [en línea]: [03/05/2023] (CORDE)
  • — 2023. Diccionario de la lengua española. 23.ª ed., [versión 23.6 en línea]: [03/05/2023] (DRAE)
  • SAINÉAN, Lazare. 1907. L’argot ancien: 1455-1850: ses éléments constitutifs, ses rapports avec les langues secrètes de l’Europe méridionale et l’argot moderne, avec un appendice sur l’argot jugé par Victor Hugo et Balzac. Paris, Honoré Champion Éditeur.
  • THIBAULT, André & Martin-Dietrich GLEßGEN. 2003. “El tratamiento lexicográfico de los galicismos del español” in Revue de linguistique romane, nº 67, 5-53.
  • VARELA MERINO, Elena. 2009. Los galicismos en el español de los siglos XVI y XVII. Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, vol. 1.