Publicaciones (4) Publicaciones de CHIE MOTOKI

2015

  1. La singularidad de la onomatopeya japonesa en la lengua traducida y no traducida

    Metodologías y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus: [recurso electrónico] (Universidad de Valladolid), pp. 47-62

  2. María Azucena Penas Ibáñez, «From Conceptual Meaning to Intentional Meaning in Argumentative Persuasion: A Literary Case»

    Dialogía: revista de lingüistica, literatura y cultura, Núm. 9, pp. 329-334

  3. ¿Cómo canta el río? Interpretar la onomatopeya japonesa en una obra infantil

    Traducimos desde el sur [Recurso electrónico]: actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación : Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013 (Servicio de Publicaciones), pp. 299-313

2014

  1. El japonés pseudotraducido: la percepción de la lengua traducida japonesa

    Japón y Occidente: estudios comparados (Prensas de la Universidad de Zaragoza), pp. 241-258