Departamento
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Aportaciones congreso (10) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2005
-
Borges, traductor del Quijote
El español, lengua de cultura, lengua de traducción. Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales: IV Simposio Internacional Traducción, Texto e Interferencias
-
Claves para comprender y traducir el lenguaje de la economía
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
-
Cultura y enseñanza de idiomas (alemán): ¿binomio indisoluble e indispensable?
IV Jornadas Internacionales sobre la Formación y la Profesión del Traductor e Intérprete
-
Fosilización y lenguas afines.
"Italia-España-Europa": Literaturas comparadas, tradiciones y traducciones : XI Congreso Internacional de la Sociedad Española de Italianistas : [celebrado del 11 al 13 de mayo en la Cartuja de Sevilla. ]
-
L' emballage d' un produit: analyse de texte et traduction
Lenguas para fines específicos (VIII): investigación y enseñanza
-
La traducción del humor no es cosa de risa: Un nuevo estado de la cuestión
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
-
Las técnicas de oratoria y comunicación oral en el aula de interpretación consecutiva. Propuesta de un módulo introductorio
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
-
Nuevas orientaciones de la formación en tecnologías de la traducción: procesos, objetos y aplicaciones
El español, lengua de cultura, lengua de traducción. Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales: IV Simposio Internacional Traducción, Texto e Interferencias
-
Presentación de una red temática interuniversitaria en el área de la mediación lingüística y cultural en los servicios públicos
Traducción como mediación entre lenguas y culturas = Translation as mediation or how to bridge linguistic and cultural gaps [Recurso electrónico]
-
¿Cómo ha de ser la enseñanza de la lengua extranjera (alemán) para los estudiantes de Traducción e Interpretación?
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)