El arte de traducir poesía latina: paradojas y analogías.

  1. González Iglesias, Juan Antonio
Liburua:
Dulces camenae: poética y poesía latinas
  1. Luque Moreno, Jesús (coord.)
  2. Rincón González, María Dolores (coord.)
  3. Velázquez, Isabel (coord.)

Argitaletxea: Sociedad de Estudios Latinos ; Servicio de Publicaciones ; Universidad de Granada

ISBN: 978-84-338-5374-5

Argitalpen urtea: 2010

Orrialdeak: 1143-1154

Mota: Liburuko kapitulua

Laburpena

This paper analyzes a theory of the translation of latin, understood as a technique or ars. Its fundamental scope is Catulo's vocabulary, some of its compounds and ironical terms. It works with verses as units of translation, compares them to former translations and seeks for their connections with Horace's Ars poetica.