María Mar
Soliño Pazó
Profesora Titular de Universidad
Publicaciones (44) Publicaciones de María Mar Soliño Pazó
2022
-
El manejo de un corpus paralelo en el aula de alemán como lengua extranjera: descubrir PaGeS
El español y el alemán en contraste y sus implicaciones didácticas: nuevas aportaciones desde la gramática, la traducción y la lingüística de corpus (Narr Franke Attempto), pp. 247-262
-
Informe de la Universidad de Salamanca sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras durante el confinamiento
Enseñar lenguas extranjeras después de la COVID-19: análisis y propuestas metodológicas (Peter Lang Alemania), pp. 125-132
-
La mirada del niño chicano en Rudolfo Anaya: Ollie Tecolote
Camino Real: estudios de las hispanidades norteamericanas, Núm. 1, pp. 143-158
-
Re-representaciones sexuales minoritarias a través de textos alemanes e ingleses traducidos
La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 151-162
-
Una lectura desde la biopolítica de autores queer en la traducción
MariCorners: Estudios Interdisciplinares LGTBIQ+
2021
-
Corpus PaGeS: un corpus paralelo bilingüe en el aula de alemáncomo lengua extranjera
Corpus y traducción: perspectivas lingüísticas, didácticas y literarias (Guillermo Escolar Editor), pp. 111-128
-
Determination Strategies for Unknown Words in Texts - An Investigation of Language Learner Strategies at three Spanish Universities
Deutsch als Fremdsprache, Vol. 58, Núm. 3, pp. 156-168
2020
-
Sexualidades en espacios dicotómicos: Ralf König y Howard Cruse
MariCorners: Estudios Interdisciplinares LGTBIQ+
-
Tipología lexicológica del evento del movimiento en la lengua alemana y española
Das Leben in einem Rosa Licht sehen: Festschrift für Rosa Piñel (Peter Lang Suiza), pp. 167-183
-
Zur Rezeption von Michael Endes Hauptwerken in Spanien
Michael Ende Zur Aktualität eines Klassikers von internationalem Rang (Peter Lang), pp. 281-290
2019
-
Kiezdeutsch und seine Einführung in den DaF-Unterricht
Germanistik im Umbruch: Linguistik, Übersetzung und DaF (Frank & Timme), pp. 183-190
-
Kiezdeutsch und seine Einführung in den DaF-Unterricht.
Germanistik im Umbruch – Linguistik, Übersetzung und DaF (Frank & Time GmbH), pp. 183-190
-
Las fronteras como espacios geográficos y lingüísticos en autoras chicanas como Gloria Anzaldúa y Norma Elía Cantú
Hacia nuevas interpretaciones de la latinidad en el siglo XXI (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 131-142
2018
-
¡Buenas noches! las niñas rebeldes piden paso a las princesas
Cuento actual y cultura popular: la ficción breve española y la cultura popular, de la oralidad a la web 2.0 (Cátedra Miguel Delibes), pp. 125-139
2016
-
La expresión del movimiento en el aprendizajedel alemán como lengua extranjera
La lengua alemana vista desde dentro y desde fuera: estudios sobre su sistema, su enseñanza y su recepción = die deutsche sprache - intern und extern : untersuchungen zu system, vermittlung und rezeption (Dykinson), pp. 81-92
-
La expresión del movimiento en la lengua española, italiana y alemana: un acercamiento al proceso de aprendizaje y/o adquisición
Il Mezzogiorno italiano: riflessi e immagini culturali del Sud d'Italia = El Mediodía italiano : reflejos e imágenes culturales del Sur de Italia (Franco Cesati Editore), pp. 913-922
-
La traducción de situaciones reales injustas a través de la mirada de Ursula Wölfel
A grey background in children's literature: death, shipwreck, war, and disasters (Iudicium), pp. 285-298
2015
-
Traducción y género: Canon y censura en la literatura. Una mirada hacia la literatura queer y su traducción
Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation, Vol. 103, pp. 427-446
-
Traducción y género: canon y censura en la literatura. Una mirada hacia la literatura queer y su traducción
Interacciones: reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán
2013
-
Die Verbvalenz und ihre Bedeutung für den Deutschunterricht: Rückblicke und neue Perspektiven
Rückblicke und neue perspektiven