Departamento
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Publicaciones (50) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2013
-
"Viaje al Río de la Plata" de Ulrich Schmidel, en traducción de Samuel Lafone Quevedo (1903)
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
-
A propósito de los espacios
Debats: Revista de cultura, poder i societat, Núm. 121, pp. 94-101
-
Aproximaciones a la especialización en la formación de postgrado en Traducción
Puntos de encuentro: los primeros 20 años de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca (Universidad de Salamanca), pp. 99-117
-
Arias Torres, Juan Pablo y Feria García, Manuel C. (2013). Los traductores de árabe del Estado español. Del Protectorado a nuestros días. Barcelona: Ed. Bellaterra, 631 pp.
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 24, pp. 329-334
-
Arquitextura: fundamentos discursivos del texto escrito en español
Ediciones Universidad de Salamanca
-
Audiodescripción: Un fin y un medio
La lingüística aplicada en la era de la globalización
-
Corrientes de análisis de la traducción especializada jurídica y científico-técnica en el ámbito francófono: una revisión crítica
Puntos de encuentro: los primeros 20 años de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca (Universidad de Salamanca), pp. 279-296
-
Darwin en el supermercado: cómo influye la evolución en nuestro día a día
Ariel España
-
De las impurezas de la traducción
Translating culture (Comares), pp. 31-42
-
Della traduzione transmoderna
Kasparhauser
-
Die Übersetzung eines spanischen notariellen Dokuments: eine Fallstudie
Lebende Sprachen, Vol. 58, Núm. 2, pp. 310
-
El destino de los caballos blancos: una historia diferente del siglo XX
Siruela
-
El enfoque cognitivista en la fraseología
Revista de lingüística y lenguas aplicadas, Núm. 8, pp. 103-109
-
El enfoque procesual y la competencia traductora: dos ejes centrales para la mejora de destrezas formativas en la clase de lengua extranjera para traductores e intérpretes
Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, Núm. 26, pp. 639-656
-
El hombre de las mil y una caras: el traductor literario como gestor experto de fuentes documentales especializadas
Puntos de encuentro: los primeros 20 años de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca (Universidad de Salamanca), pp. 135-150
-
El traductor de las reglas de catalogación
Puntos de encuentro: los primeros 20 años de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca (Universidad de Salamanca), pp. 217-228
-
English abstracts in electronic translation studies journals in Spain, 2011-12
ACM International Conference Proceeding Series
-
Enseñar y aprender a traducir un documento notarial / Pilar Elena; Iris Holl; Silvia Roiss
Puntos de encuentro: los primeros 20 años de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca (Universidad de Salamanca), pp. 13-49
-
Esterofonías de la traducción
Translating the law: theoretical and methodological issues = Traducir el derecho : cuestiones teóricas y metodológicas (Comares), pp. 15-22
-
Evaluación y retraducción: en torno al envejecimiento de las traducciones
Las huellas del pasado en la cultura italiana contemporánea: le tracce del passato nella cultura italiana contemporanea (Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia), pp. 453-461