Departamento
FILOLOGÍA MODERNA
Publicaciones (14) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2015
-
A terceira voz: Finisterra e o espelho acústico
Estudios portugueses y brasileños, Núm. 15, pp. 103-115
-
ARAMBURU SÁNCHEZ, Celia (USAL). ‘Motti, bufonerie et burle’ del Piovano Arlotto.
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, Vol. 10, Núm. 1, pp. 39-50
-
El texto traducido como fuente de datos histórico-lingüísticos. Estudio de un caso en el Portugal de quinientos
Studia Romanica Posnaniensia, Vol. 42, Núm. 5, pp. 45-66
-
La enseñanza de la morfología verbal en el aula de portugués a hispanohablantes: el presente de indicativo
Revista académica liLETRAd, Núm. 1, pp. 73-86
-
Lodovico Guicciardini versus Francesco Sansovino: dos ediciones de facezie
RSEI, Núm. 11, pp. 19-30
-
Modelos femeninos del pasado para construir el presente. Marta Cuscunà y su "Semplicità ingrata"
Estudios románicos, Núm. 24, pp. 33-44
-
O instante de "Orpheu": Caeiro e a filologia da subitaneidade moderna
Colóquio: Letras, Núm. 190, pp. 16-27
-
Shintō: tradición y religión
Kokoro: Revista para la difusión de la cultura japonesa, Núm. 18, pp. 6-10
-
Sobre voces desde el telar y un perchero de Elisa Constanza Pérez
Semiosfera:: Convergencias y divergencias culturales. Segunda Época, Núm. 3, pp. 62-70
-
Tareas de conversación y patrones de interacción entre aprendientes de ELE
E-Aesla, Núm. 1
-
The Hobbit desde a xeografía literaria crítica: perspectivas de análise
Boletín galego de literatura, Núm. 47, pp. 5-51
-
Traducción y género: Canon y censura en la literatura. Una mirada hacia la literatura queer y su traducción
Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation, Vol. 103, pp. 427-446
-
Vitor Silva Tavares: "A &etc é uma abstracçao, nao existe"!
Estudios portugueses y brasileños, Núm. 15, pp. 209-214
-
¿en abundancia o en la abundancia - In Überfluss o im Überfluss? Estudio semáñticopragmático de las locuciones de estructura [Prep. + S] con el significado de 'en gran cantidad' y sus equivalentes en lengua alemana
Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation, Vol. 103, pp. 197-220