Publicaciones (13) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2015

  1. A terceira voz: Finisterra e o espelho acústico

    Estudios portugueses y brasileños, Núm. 15, pp. 103-115

  2. ARAMBURU SÁNCHEZ, Celia (USAL). ‘Motti, bufonerie et burle’ del Piovano Arlotto.

    Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, Vol. 10, Núm. 1, pp. 39-50

  3. El texto traducido como fuente de datos histórico-lingüísticos. Estudio de un caso en el Portugal de quinientos

    Studia Romanica Posnaniensia, Vol. 42, Núm. 5, pp. 45-66

  4. Estrategias de aprendizaje para la adquisición de la competencia lingüística en alumnos de FLE

    Anales de filología francesa, Núm. 23, pp. 125-143

  5. Lodovico Guicciardini versus Francesco Sansovino: dos ediciones de facezie

    RSEI, Núm. 11, pp. 19-30

  6. Modelos femeninos del pasado para construir el presente. Marta Cuscunà y su "Semplicità ingrata"

    Estudios románicos, Núm. 24, pp. 33-44

  7. O instante de "Orpheu": Caeiro e a filologia da subitaneidade moderna

    Colóquio: Letras, Núm. 190, pp. 16-27

  8. Shintō: tradición y religión

    Kokoro: Revista para la difusión de la cultura japonesa, Núm. 18, pp. 6-10

  9. Sobre voces desde el telar y un perchero de Elisa Constanza Pérez

    Semiosfera:: Convergencias y divergencias culturales. Segunda Época, Núm. 3, pp. 62-70

  10. The Hobbit desde a xeografía literaria crítica: perspectivas de análise

    Boletín galego de literatura, Núm. 47, pp. 5-51

  11. Traducción y género: Canon y censura en la literatura. Una mirada hacia la literatura queer y su traducción

    Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation, Vol. 103, pp. 427-446

  12. Vitor Silva Tavares: "A &etc é uma abstracçao, nao existe"!

    Estudios portugueses y brasileños, Núm. 15, pp. 209-214

  13. ¿en abundancia o en la abundancia - In Überfluss o im Überfluss? Estudio semáñticopragmático de las locuciones de estructura [Prep. + S] con el significado de 'en gran cantidad' y sus equivalentes en lengua alemana

    Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation, Vol. 103, pp. 197-220