El lenguaje de Timón of Athens y problemas que plantea su traducción al español

  1. ONCINS MARTINEZ JOSE LUIS
Dirigée par:
  1. Ramón López Ortega Directeur/trice

Université de défendre: Universidad de Extremadura

Année de défendre: 1995

Jury:
  1. César Chaparro Gómez President
  2. Fiona MacArthur Purdon Secrétaire
  3. Román Álvarez Rodríguez Rapporteur
  4. Francisco García Tortosa Rapporteur
  5. José Antonio Hoyas Solís Rapporteur

Type: Thèses

Teseo: 46371 DIALNET

Résumé

SE TRATA DE UN ANALISIS COMPARATIVO ENTRE EL TEXTO ORIGINAL DE SHAKESPEARE Y EL DE SUS TRADUCCIONES ESPAÑOLAS. SE HACE HINCAPIE EN LAS AMBIGUEDADES Y LOS EQUIVOCOS, PUES EN ESOS SEGMENTOS RADICAN LAS PRINCIPALES DIFICULTADES TEXTUALES CON LAS QUE TIENEN QUE ENFRENTARSE LOS TRADUCTORES DE LA OBRA.