El arte de traducir poesía latina: paradojas y analogías.

  1. González Iglesias, Juan Antonio
Libro:
Dulces camenae: poética y poesía latinas
  1. Luque Moreno, Jesús (coord.)
  2. Rincón González, María Dolores (coord.)
  3. Velázquez, Isabel (coord.)

Editorial: Sociedad de Estudios Latinos ; Servicio de Publicaciones ; Universidad de Granada

ISBN: 978-84-338-5374-5

Año de publicación: 2010

Páginas: 1143-1154

Tipo: Capítulo de Libro

Resumen

Se estudia en este trabajo una teoría de la traducción del latín entendida como técnica o ars. Se analiza fundamentalmente el vocabulario de Catulo, algunos de sus compuestos y términos irónicos; se trabaja también con el verso como unidad de traducción, se compara con traducciones anteriores y se relaciona con el Arte poética de Horacio.