El lenguaje de "Henry IV, PART I" y problemas que plantea su traducción al español

  1. Sánchez Rodríguez, Luis
Supervised by:
  1. Ramón López Ortega Director
  2. José Luis Oncins Martínez Director

Defence university: Universidad de Extremadura

Fecha de defensa: 16 September 2002

Committee:
  1. Francisco García Tortosa Chair
  2. Fiona MacArthur Purdon Secretary
  3. Román Álvarez Rodríguez Committee member
  4. César Chaparro Gómez Committee member
  5. José Antonio Hoyas Solís Committee member

Type: Thesis

Abstract

This doctoral thesis evaluates the Spanish translations of William Shakespeare¿s 1 Henry IV by means of a comparative analysis of the most significant passages of the play. Special emphasis is laid on puns and wordplay in general, as they are the main source of the difficulties that translators have to overcome when rendering this play in Spanish.